<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Melibro.com &#187; Literatura Inglesa</title>
	<atom:link href="http://www.melibro.com/tag/literatura-inglesa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.melibro.com</link>
	<description>Ciudad literaria</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 07:35:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>&#8220;Mapp y Lucía&#8221; Impedimenta</title>
		<link>http://www.melibro.com/mapp-y-lucia-impedimenta/</link>
		<comments>http://www.melibro.com/mapp-y-lucia-impedimenta/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 07:27:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galaico</dc:creator>
				<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura en lengua no española]]></category>
		<category><![CDATA[Benson E. F.]]></category>
		<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura Inglesa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.melibro.com/?p=19997</guid>
		<description><![CDATA[MAPP Y LUCÍA  &#160; Leyendo la sección de chismorreos del prestigioso Worcestershire Herald me encuentro con una serie de curiosidades que me llamaron mucho la atención pero hubo una noticia que me causó mucha pena, me amargó el día, me hizo pensar en lo injusta que era la vida que tan duros golpes nos daba, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_20000" class="wp-caption alignleft" style="width: 240px"><a href="http://www.melibro.com/mapp-y-lucia-impedimenta"><img class="size-full wp-image-20000 " title="mapp-lucia" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/05/mapp-lucia1.jpg" alt="Portada de la novela &quot;Mapp y Lucía&quot;" width="230" height="349" /></a><p class="wp-caption-text">Mapp y Lucía, editado por Impedimenta</p></div>
<p align="center"><strong>MAPP Y LUCÍA </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Leyendo la sección de <strong>chismorreos</strong> del prestigioso <em>Worcestershire Herald</em> me encuentro con una serie de <strong>curiosidades</strong> que me llamaron mucho la atención pero hubo una noticia que me causó mucha pena, me <strong>amargó el día</strong>, me hizo pensar en lo injusta que era la vida que tan duros golpes nos daba, muchas veces sin merecerlos. ¿Por qué?. ¿Cuál era la causa de esta congoja?. Una nota necrológica fue el motivo de mi abatimiento: <strong>Pepino</strong>, <em>il caro  Pepino</em>, el poeta, el marido de la reina de Riseholme, Emmeline Lucas, más conocida como Lucía, <strong>había muerto</strong> súbitamente. Todo el villorrio estaba abatido. A sus habitantes se les caía el alma a los pies cada vez que veían a la «pobre» Lucía vestida de riguroso luto.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Con esta triste noticia es como empieza <em>Mapp y Lucía</em>, la segunda novela de la saga escrita por <a href="http://www.melibro.com/tag/benson-e-f/" target="_blank">E. F. Benson</a> y publicada por <a href="http://www.melibro.com/category/portada/editoriales/impedimenta/" target="_blank">Impedimenta</a>, con una impecable traducción de José C. Vales, que en la introducción, bajo el título de <strong>Nostalgias Eduardianas</strong>, nos habla del por qué del éxito de esta saga muy apreciada por millones de lectores</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sinopsis:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Emmeline Lucas</strong>, conocida universalmente por sus amigos como <strong>Lucía</strong>, reina de <strong>Riseholme</strong>, es una archiesnob del más alto nivel. Cuando en sus vacaciones alquila una casita junto al mar, cree que ya nadie podrá hacerle sombra, hasta que se cruza en su camino Miss <strong>Elizabeth Mapp</strong>, figura central de la vida social del pequeño <strong>villorrio de Tilling</strong>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>De cara al mundo, <strong>Lucía y Mapp</strong> son las mejores y más mundanas anfitrionas, pero en secreto no cejarán en su empeño, por muy bajo que puedan caer, por ganar la feroz batalla por la supremacía. Mapp y Lucía, continuación de las aventuras de la inefable <strong>Emmeline Lucas en Reina Lucía</strong>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Siguiendo con esa sección del <em>Worcestershire Herald </em>me entero también de que un rumor anda de boca en boca; mejor dicho, dos rumores: Lucía sigue apática y no quiere saber nada de la famosa <strong>fiesta isabelina</strong> que todos los años celebraban en la época estival conmemorando el discurso con el que la reina Isabel I en el año 1588, en la ciudad Tilbury, arengó a sus ejércitos ante la inminente invasión de la <strong>Armada Invencible</strong>. Y el segundo rumor que, claro, dado el gusto que tenía toda la población al <strong>deporte del cotilleo</strong>, terminó llegando a sus oídos,  era que había un supuesto romance entre Lucía y su inseparable amigo Georgie Stillson.  No daba crédito ante tanta <strong>noticia</strong> desconcertante. ¿Serían ciertos?.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Elizabeth fue al grano, desdeñando una sugerencia tan vana.</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>—Es de la fiesta en sí misma, querida —dijo—, de lo que quiero hablarte. Obviamente no puedo permitir que tenga lugar en mi jardín. ¡Toda la chusma y la mugre de Tilling desfilando por mi vestíbulo y mi encantador saloncito, y pasando la sobremesa en mi jardín&#8230;! ¡Todas mis alfombras embarradas y mis parterres pisoteados! ¿Y cómo sé que no subirán a hurtadillas a las habitaciones de arriba y que no birlarán todo lo que encuentren?.</em> (pág. 173).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Pero la vida sigue y por la mente de Lucía andaba rondando una idea: pasar los meses de verano en <strong>Tilling</strong>, otro villorrio pero esta vez de estilo eduardiano. En Tilling, pues, será donde transcurra la historia que nos hará pasar un momento agradable, sin olvidarnos del todo de Riseholme, y de cómo iban preparando el principal acontecimiento del año que tantos turistas atraía al pueblo. Todo el <strong>pueblo</strong> de Tilling está pendiente del alquiler de la casa de Mapp, Mallard, a <strong>Lucía</strong>. Este hecho ocasionará un efecto dominó. Ya verán el por qué si se deciden a leer <em>Mapp y Lucía</em>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Si la reina indiscutible en Riseholme era Lucía, en Tilling era Elizabelth Mapp. La llegada de Lucía a esta tranquila y apacible población iba a causar un gran conflicto social: ¿sería capaz Mapp de conservar su supremacía o sería <strong>destronada</strong> por Lucía?.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span id="more-19997"></span>E. F. Benson</strong> utiliza un lenguaje muy apropiado a esa nostálgica época, adornado por un <strong>macarrónico italiano</strong>del que presumía saber nuestra Lucía, pero que le haría pasar algún mal rato, así como juego de palabras y expresiones típicas de las que el traductor nos irá aclarando su significado con las notas a pie de página. Trabajo minucioso que es de agradecer. Lo podrán comprobar ustedes mismos.</p>
<div id="attachment_20001" class="wp-caption alignleft" style="width: 212px"><a href="http://www.melibro.com/mapp-y-lucia-impedimenta"><img class="size-full wp-image-20001" title="e-f-benson" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/05/e-f-benson1.jpg" alt="Foto del escritor británico E. F. Benson" width="202" height="250" /></a><p class="wp-caption-text">Foto del creador de Reina Lucía</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>Nos va presentando a lo largo de la novela un<strong> ramillete de personajes</strong> que nos harán disfrutar de una lectura agradable, en ocasiones hilarante, como la riquísima Susan y su marido, que se pasaba el día haciendo reverencias a todo el mundo —en una ocasión casi moja la corbata en la taza del té — ,siempre de aquí para allá en su <strong>Rolls-Royce</strong>, Diva, una cotilla de tomo y lomo, el Padre Birmigham, que habla con acento medieval escocés, el mayor Benjy, que se pasaba la semana<strong> jugando a golf.</strong>.. sin olvidarnos de Daisy, que aún practicaba algunos ejercicios de aquellas famosas clases de yoga, el amanerado Georgie Pillson y su famoso <em>toupé</em>, o la señora Arbuthnot, antes llamada <strong>Antrobus</strong>, que era sorda como una tapia, que ya aparecían en Reina Lucía, entre otros.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En <em>Mapp y Lucía</em> su autor nos muestra cómo va transcurriendo la vida aparentemente tranquila y apacible en Tilling. Una encantadora vida que sus habitantes la dedican a<strong> celebraciones de fiestas</strong> en el jardín, al cuidado del césped, a representaciones teatrales con fines benéficos, a las <strong>partidas de <em>brigde</em></strong>, cenas en casa de unos y otros, a escuchar a Lucía y Georgie tocar a dos manos el <em>Claro de Luna</em> de Beethoven.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Una vida, como dicen sus <strong>variopintos habitantes</strong>, muy ajetreada, de la que en ocasiones se quejan. Este ajetreo hará que todos anden de aquí para allá, dando lugar a <strong>cotilleos</strong>, a inclinaciones hacia un bando u otro. La envidia la malicia, la venganza, la<strong> hipocresía y la falsedad</strong> es lo que más abunda a lo largo de sus páginas. Como se suele decir, el que no cojea de un pie cojea de otro, cuando no de los dos. Ningún personaje se caracterizará, precisamente, por sus virtudes pero a todos ellos acaba uno tomándoles, al igual que en <em>Reina Lucía, </em>cariño.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Mapp y Lucía</em> es una novela  muy recomendable para todo aquel que quiera disfrutar de una <strong>lectura ligera y placentera</strong>. <strong>Humor británico del bueno</strong> encontrará quien se decida a  adentrarse en esta entretenida historia.  Y, como tienen por costumbre decir en ese pintoresco villorrio, a la espera de que se publique la siguiente novela de la saga, <em>Au reservoir¡</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>El autor:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Edward Frederic Benson</strong> (24 de julio, de 1867 &#8211; 29 de febrero de 1940). nació en Wellington College (Berkshire), hijo de un director de escuela y más tarde Arzobispo de Canterbury, Edward White Benson, y de Mary Sidgwick Benson (&#8220;Minnie&#8221;), quien fue descrita por William Ewart Gladstone como &#8220;la más brillante mujer europea&#8221;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Benson era hermano de escritores: A. C. Benson, Robert Hugh Benson y Margaret Benson, egiptóloga. Se afirma que los tres hermanos eran homosexuales, incluido E. F. Benson; ninguno de ellos se casó. Los otros dos hermanos murieron jóvenes.</p>
<p>E. F. Benson fue gran atleta en su juventud y representó a Inglaterra en diversos campeonatos en la modalidad de patinaje artístico.  Fue un precoz y prolífico escritor y publicó su primer libro cuando todavía era estudiante.</p>
<p>Aunque a él le gustaba considerarse un escritor de relatos de terror, hoy es conocido por su famosísima serie de novelas protagonizadas por las dos heroínas de la muy british burguesía rural, Elizabeth Mapp y Emmeline «Lucía», protagonistas de la saga formada por los seis libros <em>Mapp and Lucia Books</em>.</p>
<p>Benson murió en Londres, en 1940</p>
<p><strong>Título original: Mapp and Lucia</strong></p>
<p><strong>Traducción y prólogo: José C. Vales</strong></p>
<p><strong>Editorial: Impedimenta/ primera edición, marzo 2012</strong></p>
<p><strong>ISBN: 97884155578017</strong></p>
<p>Nº páginas: 434</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/mapp-y-lucia-impedimenta/" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/mapp-y-lucia-impedimenta/" target="_blank" title="Share on Facebook">Share on Facebook</a></p><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.melibro.com%2Fmapp-y-lucia-impedimenta%2F&amp;t=%22Mapp%20y%20Luc%C3%ADa%22%20Impedimenta" id="facebook_share_button_19997" style="font-size:11px; line-height:13px; font-family:'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; text-decoration:none; display: -moz-inline-block; display:inline-block; padding:1px 20px 0 5px; margin: 5px 0; height:15px; border:1px solid #d8dfea; color: #3B5998; background: #fff url(http://b.static.ak.fbcdn.net/images/share/facebook_share_icon.gif) no-repeat top right;">Share</a>
	<script type="text/javascript">
	<!--
	var button = document.getElementById('facebook_share_link_19997') || document.getElementById('facebook_share_icon_19997') || document.getElementById('facebook_share_both_19997') || document.getElementById('facebook_share_button_19997');
	if (button) {
		button.onclick = function(e) {
			var url = this.href.replace(/share\.php/, 'sharer.php');
			window.open(url,'sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');
			return false;
		}
	
		if (button.id === 'facebook_share_button_19997') {
			button.onmouseover = function(){
				this.style.color='#fff';
				this.style.borderColor = '#295582';
				this.style.backgroundColor = '#3b5998';
			}
			button.onmouseout = function(){
				this.style.color = '#3b5998';
				this.style.borderColor = '#d8dfea';
				this.style.backgroundColor = '#fff';
			}
		}
	}
	-->
	</script>
	<div style="float: left; margin-right: 10px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://www.melibro.com/mapp-y-lucia-impedimenta/&via=melibrocom&text="Mapp y Lucía" Impedimenta&related=:&lang=en&count=horizontal" class="twitter-share-button">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.melibro.com/mapp-y-lucia-impedimenta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;La máquina del tiempo&#8221; H. G. Wells</title>
		<link>http://www.melibro.com/la-maquina-del-tiempo-h-g-wells/</link>
		<comments>http://www.melibro.com/la-maquina-del-tiempo-h-g-wells/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 08:37:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lilix</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alianza editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Anaya]]></category>
		<category><![CDATA[Ciencia ficción]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura Inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[Wells H. G.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.melibro.com/?p=19711</guid>
		<description><![CDATA[La máquina del tiempo (1895) Herbert G. Wells (1866/1946) La máquina del tiempo es para mí una de las mejores obras de ciencia ficción que he leído. Escrita en una época en la que solo se podía tener una gran imaginación y mucho conocimiento del comportamiento humano, lo demás fueron condimentos que ayudaron para llegar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.melibro.com/la-maquina-del-tiempo-h-g-wells/la-maquina-del-tiempo/" rel="attachment wp-att-19729"><img class="alignleft size-full wp-image-19729" title="La máquina del tiempo" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/05/La-máquina-del-tiempo.jpg" alt="" width="260" height="400" /></a>La máquina del tiempo</span></em></strong> (1895) Herbert G. Wells (1866/1946)</p>
<p><strong>La máquina del tiempo</strong> es para mí una de las mejores obras de ciencia ficción que he leído. Escrita en una época en la que solo se podía tener una gran imaginación y mucho conocimiento del comportamiento humano, lo demás fueron condimentos que ayudaron para llegar a una gran novela.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A finales del <strong>siglo XIX </strong>un científico invita a cuatro de sus mejores amigos a cenar en su casa y recibir el nuevo año el cual daría comienzo al siglo veinte. Después de mucho esperar y  creyendo que quien los invito no llegara lo ven aparecer todo lastimado y con las ropas destrozadas.</p>
<p>Luego de que es ayudado a reponerse, comienza a relatar a sus amigos lo que le sucedió. Para ello les dice que recuerden la última vez que se vieron, hace más de una <strong>semana</strong>. En esa reunión el científico les habla de la cuarta dimensión y de los viajes en el tiempo y les muestra un pequeño prototipo a escala de una maquina que él invento. Sus amigos aparentan tomar en serio sus palabras, no obstante tratan de convencerlo que es imposible.</p>
<p>El relato se inicia al marcharse ellos, se encierra en el estudio y decide probar su teoría con la maquina que tiene en el jardín escondida a la vista de todos. Sube a ella y la pone en funcionamiento. Todo a su alrededor gira a más y más <strong>velocidad</strong>, el fechador marca como el tiempo desfila ante sus ojos, los días se convierten en semanas, las semanas en meses y los años se acumulan como si solo fueran segundos, todo a su alrededor cambia aceleradamente. Así hasta llegar <strong>800000 años de vida terrestre</strong>. En su mente perdura la idea de conocer el futuro de la humanidad y ver cuán lejos han llegado los hombres. Los adelantos tecnológicos que han logrado a través de centurias de vida humana.</p>
<p>Descubre con gran dolor que no existe una sociedad como él la soñó, solo existen dos grupos de humanos muy distintos entre sí y un planeta curándose de viejas heridas…</p>
<p>Al leer esta novela sentí que quizás era mejor no inventar una maquina que nos lanzara a un futuro no pensado. Y me plantee que pasaría si fuéramos para atrás…Bueno como tantos de nosotros hemos leído y visto películas de los viajes en el tiempo, donde se plantean muchas paradojas que no se pueden resolver.</p>
<p>No obstante <strong>H.G.Wells</strong> no ha regalado una historia que nos hace pensar y mantenerla siempre vigente.</p>
<p>El <strong>cine</strong> ha hecho lo suyo llevando el libro a la <strong>pantalla</strong> grande en varias ocasiones. Hay algo que siempre me ha perseguido, no recuerdo (hace mucho lo leí) si esta en el libro o si solo lo agregaron en la película; al finalizar la historia nos deja planteada una pregunta, el protagonista se lleva tres libros con él, pero nunca aclaran cuales fueron los elegidos.</p>
<p>“<strong><em>cuales se hubieran llevado ustedes para comenzar una nueva civilización…?” </em></strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p>Lilix<br />
<a title="compralo aqui" href="http://clk.tradedoubler.com/click?p(70431)a(1967895)g(17376810)url(http://libros.fnac.es/a171849/Herbert-George-Wells-La-maquina-del-tiempo?PID=5&amp;Mn=-1&amp;Ra=-1&amp;To=0&amp;Nu=1&amp;Fr=3)" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2011/06/quierescomprarlo.gif" alt="" /></a><img src="http://impes.tradedoubler.com/imp?type(inv)g(17376810)a(1967895)" alt="" /><br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/la-maquina-del-tiempo-h-g-wells/" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/la-maquina-del-tiempo-h-g-wells/" target="_blank" title="Share on Facebook">Share on Facebook</a></p><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.melibro.com%2Fla-maquina-del-tiempo-h-g-wells%2F&amp;t=%22La%20m%C3%A1quina%20del%20tiempo%22%20H.%20G.%20Wells" id="facebook_share_button_19711" style="font-size:11px; line-height:13px; font-family:'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; text-decoration:none; display: -moz-inline-block; display:inline-block; padding:1px 20px 0 5px; margin: 5px 0; height:15px; border:1px solid #d8dfea; color: #3B5998; background: #fff url(http://b.static.ak.fbcdn.net/images/share/facebook_share_icon.gif) no-repeat top right;">Share</a>
	<script type="text/javascript">
	<!--
	var button = document.getElementById('facebook_share_link_19711') || document.getElementById('facebook_share_icon_19711') || document.getElementById('facebook_share_both_19711') || document.getElementById('facebook_share_button_19711');
	if (button) {
		button.onclick = function(e) {
			var url = this.href.replace(/share\.php/, 'sharer.php');
			window.open(url,'sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');
			return false;
		}
	
		if (button.id === 'facebook_share_button_19711') {
			button.onmouseover = function(){
				this.style.color='#fff';
				this.style.borderColor = '#295582';
				this.style.backgroundColor = '#3b5998';
			}
			button.onmouseout = function(){
				this.style.color = '#3b5998';
				this.style.borderColor = '#d8dfea';
				this.style.backgroundColor = '#fff';
			}
		}
	}
	-->
	</script>
	<div style="float: left; margin-right: 10px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://www.melibro.com/la-maquina-del-tiempo-h-g-wells/&via=melibrocom&text="La máquina del tiempo" H. G. Wells&related=:&lang=en&count=horizontal" class="twitter-share-button">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.melibro.com/la-maquina-del-tiempo-h-g-wells/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>“DISTURBIOS“  JAMES FARRELL</title>
		<link>http://www.melibro.com/disturbios-james-farrell/</link>
		<comments>http://www.melibro.com/disturbios-james-farrell/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 05:39:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ariodante</dc:creator>
				<category><![CDATA[Acantilado]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura en lengua no española]]></category>
		<category><![CDATA[Farrell James]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura Inglesa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.melibro.com/?p=19575</guid>
		<description><![CDATA[DISTURBIOS JAMES FARRELL Trad.: J.M. Álvarez Flórez Ed. Acantilado, 2010 &#160; Primera parte de la llamada Trilogía del Imperio, Disturbios pertenece a ese tipo de narración que han desarrollado algunos escritores británicos como Anthony Burgess, Evelyn Waugh, Stella Gibbons, etc., en la que se refleja el caos y desmoronamiento del imperio y el fuerte impacto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.melibro.com/disturbios-james-farrell/images-15/" rel="attachment wp-att-19576"><img class="alignleft size-full wp-image-19576" title="images" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/04/images1.jpg" alt="" width="178" height="283" /></a><strong>DISTURBIOS</strong></p>
<p><strong>JAMES FARRELL</strong></p>
<p><strong>Trad.: J.M. Álvarez Flórez</strong></p>
<p><strong>Ed. Acantilado, 2010</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Primera parte de la llamada <strong>Trilogía del Imperio</strong>, <em>Disturbios</em> pertenece a ese tipo de narración que han desarrollado algunos escritores británicos como Anthony Burgess, Evelyn Waugh, Stella Gibbons, etc., en la que se refleja el caos y desmoronamiento del imperio y el fuerte impacto que supuso en la sociedad británica, pero mostrado desde un punto de vista cargado de un humor muy británico, a veces sarcástico, a veces irónico, pero inevitablemente hilarante. Para Inglaterra la caída fue durísima. Y quizás sea el humor la única manera de sobrellevarlo.</p>
<p><strong>Brendan Archer</strong>, comandante retirado regresa de la primera gran guerra con los nervios algo perturbados. Tras un tiempo de descanso, decide visitar a Angela Spencer, con la que supuestamente está prometido, aunque de modo muy informal. Ella vive en Kilnalough, un pueblecito de la costa sur de Irlanda, donde su padre, Edward, terrateniente local, regenta el Majestic, un vetusto hotel en franca decadencia, ocupado por un grupo de ancianas y algún otro vejestorio, un inestable hijo, Ripon, y una ingente cantidad de gatos y otros animales de granja. Angela no parece recibirle con demasiado interés, pero el resto de los huéspedes y el dueño, lo acogen como agua de mayo, para sacudirles del mortal aburrimiento que sufren. Sarah Devlin es otro personaje importante: amiga de la infancia de Angela, frecuenta el hotel, pero no es muy bien vista, por ser católica, frente a la mayoría protestante de los habitantes del Majestic. Tomará el relevo de Angela en el corazón del comandante, pero los planes de Sarah son diferentes.</p>
<p>De momento el comandante <strong>Archer</strong> se instala, con la idea de romper su compromiso y marcharse de allí, lugar que encuentra desolador y lleno de perturbados y enloquecidos personajes. Pero, al modo que Buñuel nos presenta en <em>El ángel exterminador</em>  a un grupo de aristócratas encerrados en una mansión de la que misteriosamente no consiguen salir, Farrell nos presenta a los pobladores del Majestic, un reducto de unionistas protestantes (de clase alta venida a menos) como adosados al edificio, ya en grave deterioro, invadido por las plantas y por los gatos. Incapaces de abandonarlo, salvo excepciones, Archer es el único que entra y sale, pero poco a poco va invadiéndole la molicie y recorre las desoladas habitaciones vacías, en una imagen que recuerda los pasillos de <em>Barton Fink,</em> de David Lynch. La llegada de las gemelas, las hijas menores de Edward Spencer, añade leña al fuego: los disparates se suceden constantemente.  Tras un intento de recuperación de los viejos tiempos, con la organización de una gran fiesta, canto de cisne del  Majestic, se inicia un proceso acelerado de decadencia que finaliza de modo abrupto, coincidiendo con los comienzos de la independencia irlandesa y el caos del abandono masivo de ingleses y el despliegue del IRA.</p>
<p>La narración hecha en tercera persona, pero desde la óptica de Archer, se desarrolla en el marco de la Irlanda de los años previos a la independencia, concretamente, entre el verano del 1919 y la primavera de 1922. Los propios irlandeses entre sí están sumidos en la confusión. Pero los disturbios, que de ahí toma el nombre el libro,  no sólo se producen en Irlanda: en Egipto, en India, en todo el mundo imperial británico. Y Farrell los introduce asépticamente a modo de noticias de prensa, para dar cuenta del clima general, exterior al pequeño universo del Majestic. Es decir, el hotel y sus habitantes funcionan en la novela como un símbolo de la Vieja y decadente Inglaterra imperial, con la estatua de bronce de la Reina Victoria como guardiana. El tono general es tragicómico; las palizas, los asesinatos, los insultos y vejaciones son vividas por los huéspedes como algo casi natural, que han de compartir con resignación, aunque de vez en cuando hagan amagos de indignación y traten de defenderse, sobre todo el belicoso Edward, conforme va aumentando su nivel de desequilibrio mental. El comandante acaba por asimilar el papel del propio Edward, haciéndose cargo de todo hasta el final, si bien Murphy, el viejo sirviente, es el que juega la última baza.<br />
<a title="compralo aqui" href="http://clk.tradedoubler.com/click?p(70431)a(1967895)g(17376810)url(http://libros.fnac.es/a623666/J-G-Farrell-Disturbios?PID=5&amp;Mn=-1&amp;Ra=-1&amp;To=0&amp;Nu=1&amp;Fr=0)" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2011/06/quierescomprarlo.gif" alt="" /></a><img src="http://impes.tradedoubler.com/imp?type(inv)g(17376810)a(1967895)" alt="" /><br />
<span id="more-19575"></span>Farrell no toma partido explícitamente, si bien se manifiesta comprensivo con ambos bandos, protestante y católico, irlandés  e inglés. «Los irlandeses son de genio vivo pero no se aferran durante mucho tiempo al rencor. Tienen buen corazón en el fondo, ¿sabe usted? Además, son demasiado incompetentes para llegar a ninguna parte solos… (pág. 208)».  El autor, desde el momento en que opta por el humor y una cierta tristeza nostálgica, intenta hacernos ver lo absurdo, lo irracional de una y otra posición, si bien reconoce que los tiempos han cambiado tras la guerra y las cosas ya no son ni volverán a ser como antes.  «Pero finalmente la sensación de conmoción y disgusto del comandante por la degeneración de la justicia británica se esfumó, dejando sólo un sedimento de desprecio e indiferencia. Al fin y al cabo, si un bando era igual de malo que el otro, ¿por qué había de preocuparse? “Que lo resuelvan entre ellos”» (pág. 295) A través de los asombrados ojos del comandante, captamos el clima político del país a la par que los desencuentros amorosos y la evolución que sufre Archer desde su llegada: a veces los hechos ocurren en su presencia, y otras veces son contados por otros personajes, o leídos en las noticias de prensa. Farrell crea un personaje entrañable, antihéroe, pero heroico, a su pesar. Y toda la galería de personajes secundarios conforman un conjunto que pasa de desolador, a delirante. Situaciones como el primer encuentro del comandante con Angela, en el Patio de las Palmas; las conversaciones del comandante con Edvard, las constantes locuras de las gemelas, la surrealista invasión del Bar Imperial por miríadas de gatos, el escondite de Archer entre las mantas y la ropa blanca, para soñar en soledad los amores no consumados; la omnipresencia de los pavos reales: «Del parque llegó, apagado, el grito solitario y estremecedor de un pavo real. Por un instante el sonido de aquel grito le perturbó…doloroso, desesperado» (pág. 391). Las repetidas catástrofes internas (desprendimiento de cornisas, hundimiento de techos, escaleras, etc.); la continuada aparición de la señora Rappaport con el gato anaranjado en el halda y la pistola en el cinto; las interminables partidas de whist,… todo ello conforma un clima que roza el surrealismo, la locura colectiva y la absoluta irracionalidad, y que representa, justamente, lo que era Irlanda en aquellos días. Pero a su vez, tiene momentos bellísimos, instantes de gran lucidez, tanto irónica como poética En suma, una obra brillante, y espléndidamente traducida.<a href="http://www.melibro.com/disturbios-james-farrell/imagesimages/" rel="attachment wp-att-19577"><img class="alignright size-full wp-image-19577" title="imagesimages" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/04/imagesimages.jpg" alt="" width="151" height="223" /></a></p>
<p><strong>James Gordon Farrell </strong>(Liverpool, 1935- Cork, 1979), novelista británico, de ascendencia irlandesa. Farrell es prncipalmente conocido por su narrativa histórica, principalmente por la Trilogía del Imperio<strong> </strong>(<em><a title="Troubles (novel)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Troubles_%28novel%29">Troubles</a></em>, <a title="The Siege of Krishnapur" href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Siege_of_Krishnapur"><em>The Siege of Krishnapur</em></a> y <a title="The Singapore Grip (novel)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Singapore_Grip_%28novel%29"><em>The Singapore Grip</em></a>), tres obras que tratan de las consecuencias políticas y humanas del dominio colonial británico.<strong> </strong><em>El sitio de Krishnapur</em> fue acreedor, en 1973, del prestigioso premio Booker.<strong> </strong>Nacido en familia de ascendencia irlandesa, fue a la escuela en Lancashire. En el 56 fue a estudiar a Oxford, y en esa época contrajo la polio. Los sufrimientos y tensiones de esos años se vieron reflejados en una novela, <em>The Lung (1965)</em>. Publicó su primera obra en 1963, y su mejor momento le llegó con la Trilogía del Imperio. En su última novela, <em>The Hill Station</em>, que quedó incoclusa, desarrolla uno de los personajes de <em>El sitio de Krishnapur,</em> el doctor McNab, con lo que podría considerarse como una cuarta entrega del Imperio. En el 79, Farrell se instaló cerca de Cork (Irlanda), y meses más tarde se ahogó mientras pescaba en Bantry Bay.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ariodante</p>
<p>Abril 2012</p>
<p><a href="http://www.melibro.com/disturbios-james-farrell/imagesimagesimages/" rel="attachment wp-att-19578"><img class="aligncenter size-full wp-image-19578" title="imagesimagesimages" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/04/imagesimagesimages.jpg" alt="" width="246" height="205" /></a></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/disturbios-james-farrell/" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/disturbios-james-farrell/" target="_blank" title="Share on Facebook">Share on Facebook</a></p><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.melibro.com%2Fdisturbios-james-farrell%2F&amp;t=%E2%80%9CDISTURBIOS%E2%80%9C%20%20JAMES%20FARRELL" id="facebook_share_button_19575" style="font-size:11px; line-height:13px; font-family:'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; text-decoration:none; display: -moz-inline-block; display:inline-block; padding:1px 20px 0 5px; margin: 5px 0; height:15px; border:1px solid #d8dfea; color: #3B5998; background: #fff url(http://b.static.ak.fbcdn.net/images/share/facebook_share_icon.gif) no-repeat top right;">Share</a>
	<script type="text/javascript">
	<!--
	var button = document.getElementById('facebook_share_link_19575') || document.getElementById('facebook_share_icon_19575') || document.getElementById('facebook_share_both_19575') || document.getElementById('facebook_share_button_19575');
	if (button) {
		button.onclick = function(e) {
			var url = this.href.replace(/share\.php/, 'sharer.php');
			window.open(url,'sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');
			return false;
		}
	
		if (button.id === 'facebook_share_button_19575') {
			button.onmouseover = function(){
				this.style.color='#fff';
				this.style.borderColor = '#295582';
				this.style.backgroundColor = '#3b5998';
			}
			button.onmouseout = function(){
				this.style.color = '#3b5998';
				this.style.borderColor = '#d8dfea';
				this.style.backgroundColor = '#fff';
			}
		}
	}
	-->
	</script>
	<div style="float: left; margin-right: 10px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://www.melibro.com/disturbios-james-farrell/&via=melibrocom&text=“DISTURBIOS“  JAMES FARRELL&related=:&lang=en&count=horizontal" class="twitter-share-button">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.melibro.com/disturbios-james-farrell/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;El último enemigo&#8221; Richard Hillary</title>
		<link>http://www.melibro.com/el-ultimo-enemigo-richard-hillary/</link>
		<comments>http://www.melibro.com/el-ultimo-enemigo-richard-hillary/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2012 23:17:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>J.J. Holden</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cómplices editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura en lengua no española]]></category>
		<category><![CDATA[Hillary Richard]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura bélica]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura Inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[Segunda guerra mundial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.melibro.com/?p=19117</guid>
		<description><![CDATA[Cómplices editorial publica este clásico ambientado en la segunda guerra mundial en los días de la batalla aérea de Inglaterra. Al hablar de &#8220;El último enemigo&#8221; es imposible no hacerlo sin comentar la biografía del autor, no sólo porque está basada en sus propias experiencias y lo escribió mientras se recuperaba de las heridas que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.melibro.com/el-ultimo-enemigo-richard-hillary/editorial-complices-el-ultimo-enemigo-richard-hillary/" rel="attachment wp-att-19120"><img class="alignleft  wp-image-19120" title="editorial-complices-el-ultimo-enemigo-richard-hillary" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/03/editorial-complices-el-ultimo-enemigo-richard-hillary.jpg" alt="" width="251" height="373" /></a><strong>Cómplices editorial</strong> publica este clásico ambientado en la segunda guerra mundial en los días de la batalla aérea de <strong>Inglaterra</strong>.</p>
<p>Al hablar de<strong> &#8220;El último enemigo&#8221;</strong> es imposible no hacerlo sin comentar la biografía del autor, no sólo porque está basada en sus propias experiencias y lo escribió mientras se recuperaba de las heridas que le dejaron desfigurado, sino porque, alpoco tiempo, falleció en un accidente de aviación, con 23 años y sin llegar a ver el fin de la guerra.</p>
<p>Una mirada superficial podría hacer pensar que esta es la típica novela bélica: <strong>Hillary</strong>, con una madurez sorprendente, nos relata sus días de <strong>Oxford</strong>, describe a sus amigos, la mayoría de los cuales murieron antes que él y cuenta con agilidad su ingreso en la <strong>RAF</strong> y los posteriores entrenamientos hasta llegar a los combates. Todo muy normal, aparentemente convencional o clásico, pero en el fondo nos está contando también otra historia. La de un egocéntrico inteligente, el propio autor, indiferente al mundo y a sus crueles circunstancias que acaba descubriendo un sentimiento del que carecía: la empatía hacia los demás seres humanos en un proceso doloroso que adquiere pleno significado en las últimas páginas y que hace muy diferente este valiosísimo trabajo de tantas otras obras sobre  dicha guerra.</p>
<p>Con un esclarecedor prólogo de Miguel Sáenz, &#8220;El último enemigo&#8221; que con los años se ha convertido en un pequeño mito, tal vez adolezca en algún momento de las imperfecciones propias de un debutante en cuanto a construcción, estructura o algunas expresiones, pero su profundidad, su hondura, la unión de dinamismo y densidad, el retrato de este Londres continuamente bombardeado y a la vez pletórico de vida, el magistral retrato de su convalescencia o ese impactante arranque en el que narra como fue derribado y pasó varias horas herida, y quemado, en las aguas del Mar del Norte, entre otros aciertos, hace que nos encontremos ante una pequeña joya que trasciende los tópicos del género bélico al mismo tiempo que puede atraer perfectamente a todo aficionado a la literatura de la<strong> II guerra mundial.</strong></p>
<p>Un libro muy singular y una demostración, tal vez inconsciente, de la ética de su precoz autor, que realizó un trabajo tan conciso como preciso.<br />
<a title="¿QUIERES COMPRARLO¿ ¡ HAZLO AQUI !" href="http://clk.tradedoubler.com/click?p(70431)a(1967895)g(17376810)url(http://libros.fnac.es/a704754/Richard-Hillary-El-ultimo-enemigo?PID=5&amp;Mn=-1&amp;Ra=-1&amp;To=0&amp;Nu=1&amp;Fr=0)" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2011/06/quierescomprarlo.gif" alt="" /></a><img src="http://impes.tradedoubler.com/imp?type(inv)g(17376810)a(1967895)" alt="" /></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/el-ultimo-enemigo-richard-hillary/" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/el-ultimo-enemigo-richard-hillary/" target="_blank" title="Share on Facebook">Share on Facebook</a></p><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.melibro.com%2Fel-ultimo-enemigo-richard-hillary%2F&amp;t=%22El%20%C3%BAltimo%20enemigo%22%20Richard%20Hillary" id="facebook_share_button_19117" style="font-size:11px; line-height:13px; font-family:'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; text-decoration:none; display: -moz-inline-block; display:inline-block; padding:1px 20px 0 5px; margin: 5px 0; height:15px; border:1px solid #d8dfea; color: #3B5998; background: #fff url(http://b.static.ak.fbcdn.net/images/share/facebook_share_icon.gif) no-repeat top right;">Share</a>
	<script type="text/javascript">
	<!--
	var button = document.getElementById('facebook_share_link_19117') || document.getElementById('facebook_share_icon_19117') || document.getElementById('facebook_share_both_19117') || document.getElementById('facebook_share_button_19117');
	if (button) {
		button.onclick = function(e) {
			var url = this.href.replace(/share\.php/, 'sharer.php');
			window.open(url,'sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');
			return false;
		}
	
		if (button.id === 'facebook_share_button_19117') {
			button.onmouseover = function(){
				this.style.color='#fff';
				this.style.borderColor = '#295582';
				this.style.backgroundColor = '#3b5998';
			}
			button.onmouseout = function(){
				this.style.color = '#3b5998';
				this.style.borderColor = '#d8dfea';
				this.style.backgroundColor = '#fff';
			}
		}
	}
	-->
	</script>
	<div style="float: left; margin-right: 10px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://www.melibro.com/el-ultimo-enemigo-richard-hillary/&via=melibrocom&text="El último enemigo" Richard Hillary&related=:&lang=en&count=horizontal" class="twitter-share-button">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.melibro.com/el-ultimo-enemigo-richard-hillary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>“Diario del año de la peste” de Daniel Defoe</title>
		<link>http://www.melibro.com/diario-del-ano-de-la-peste-de-daniel-defoe/</link>
		<comments>http://www.melibro.com/diario-del-ano-de-la-peste-de-daniel-defoe/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 10:12:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rafael Gonzalez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alba]]></category>
		<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura en lengua no española]]></category>
		<category><![CDATA[Defoe Daniel]]></category>
		<category><![CDATA[Inglaterra]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura Inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[Londres]]></category>
		<category><![CDATA[Peste]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.melibro.com/?p=19054</guid>
		<description><![CDATA[“Diario del año de la peste” de Daniel Defoe &#160; Sobre todo, se deben tener en cuenta las peculiaridades del &#8220;Diario del año de la peste&#8221;. Porque todo en ella es realismo. Hechos verídicos de boca de quienes lo vivieron. Y a la vez es ficción, prosa cuidadosamente elegida para causar un determinado efecto en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><a href="http://www.melibro.com/diario-del-ano-de-la-peste-de-daniel-defoe/diario-del-ano-de-la-peste/" rel="attachment wp-att-19055"><img class="alignleft  wp-image-19055" title="diario del año de la peste" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/03/diario-del-año-de-la-peste.jpg" alt="" width="258" height="385" /></a>“Diario del año de la peste” de Daniel Defoe</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sobre todo, se deben tener en cuenta las peculiaridades del <strong>&#8220;Diario del año de la peste&#8221;</strong>. Porque todo en ella es realismo. Hechos verídicos de boca de quienes lo vivieron. Y a la vez es ficción, prosa cuidadosamente elegida para causar un determinado efecto en su lector. Precursora al mismo tiempo del periodismo histórico y de la &#8220;ficción historicista&#8221;.<br />
Vayamos por partes. La terrible peste que azotó <strong>Londres</strong>, y a la cual hace referencia la novela, sucedió en <strong>1665</strong>. Aunque los cálculos aún se discuten, estiman en cien mil los muertos por la enfermedad durante el año (de otoño a otoño) que se prolongó la plaga. En aquel momento <strong>Daniel Defoe</strong> sólo era un niño de cinco años así que, por supuesto, fue ajeno a muchos de los hechos que tuvieron lugar. Pero casi sesenta años después, en <strong>1721</strong>, la peste se convirtió de nuevo en tema de conversación al abatirse sobre <strong>Provenza</strong>. Entonces, aprovechando &#8220;el tirón&#8221;, Defoe escribe este falso diario de un supuesto superviviente. Para lo cual aprovechó sus recuerdos de infancia, además de entrevistarse con personas que pudieron relatarle de primera mano lo ocurrido.</p>
<p>La narración, aderezada con datos reales (estadísticas de fallecimientos, referencias a textos oficiales o disposiciones legales&#8230;), es un relato pormenorizado de cómo evolucionó la enfermedad y la sociedad londinense con ella. Desde los primeros brotes hasta el reconocimiento oficial de la plaga, sin esquivar los horribles padecimientos que contemplaron los habitantes de Londres. Se nos habla de lo complicado de establecer hasta dónde se falsearon los datos para no asustar a la población. De los charlatanes que intentaron sacar provecho de la plaga con supuestos remedios milagrosos. De lo complicado de hacer cumplir las ordenanzas sobre la cuarentena, y el sacrificio al que se vieron abocados aquellos a quienes se escogió para satisfacerlas. Un relato plagado de dolor y sufrimiento.<br />
Defoe narra todo esto en primera persona, oculto tras el ficticio testigo que permanece en la ciudad durante todo aquel año de muerte. Deteniéndose de vez en cuando a hacer memoria sobre tal o cual hecho que presenció, las más de las veces. Refiriendo historias o rumores que oyó de otros, en ocasiones. Permitiéndose ir haciendo reflexiones al respecto de esos sucesos y la forma en que la sociedad reaccionó ante el desastre.<br />
<a title="¿QUIERES COMPRARLO¿ ¡ HAZLO AQUI !" href="http://clk.tradedoubler.com/click?p(70431)a(1967895)g(17376810)url(http://busqueda.fnac.es/search/quick.do?text=diario+del+a%C3%B1o+de+la+peste&amp;category=book&amp;bl=rera&amp;AID=&amp;submitbtn=Ok)" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2011/06/quierescomprarlo.gif" alt="" /></a><img src="http://impes.tradedoubler.com/imp?type(inv)g(17376810)a(1967895)" alt="" /><br />
<span id="more-19054"></span>Respecto al modo en que desarrolla su narración, personalmente le achaco un cierto caos y reiteración. Se entremezclan las ideas, a mi parecer, mientras que ciertas anécdotas parecen reiterarse mediante pasajes que recrean variaciones de una misma historia. Entre ellas, la historia abunda varias veces en momentos de un<strong> patetismo emocional</strong> muy intenso al describir la agonía de los enfermos: desde la pérdida de la razón, pasando por la fuga sin destino o el abandono por parte de los familiares sanos. Esa sinrazón que se apoderó de la mayoría de los londinenses es la parte más interesante, pues Defoe retrata la forma en que la sociedad abandonó sus convenciones al imponerse el instinto de supervivencia sobre las normas aprendidas. Todo ello con un fuerte componente religioso, ya que el narrador demuestra una poderosa piedad cristiana y el profundo convencimiento de que sólo el<strong> Creador</strong> poseía el poder para apartar la plaga de la ciudad.</p>
<p>En todo caso, se trata de la vívida representación de este momento particular de la historia. Aún basándose en relatos de otros, el interés principal del autor fue trasladar al lector la angustia que habían vivido los supervivientes. Así que, incluso con sus limitaciones, <strong>&#8220;El diario del año de la peste&#8221;</strong> constituye una obra muy recomendable para los aficionados al periodismo histórico.</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/diario-del-ano-de-la-peste-de-daniel-defoe/" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/diario-del-ano-de-la-peste-de-daniel-defoe/" target="_blank" title="Share on Facebook">Share on Facebook</a></p><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.melibro.com%2Fdiario-del-ano-de-la-peste-de-daniel-defoe%2F&amp;t=%E2%80%9CDiario%20del%20a%C3%B1o%20de%20la%20peste%E2%80%9D%20de%20Daniel%20Defoe" id="facebook_share_button_19054" style="font-size:11px; line-height:13px; font-family:'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; text-decoration:none; display: -moz-inline-block; display:inline-block; padding:1px 20px 0 5px; margin: 5px 0; height:15px; border:1px solid #d8dfea; color: #3B5998; background: #fff url(http://b.static.ak.fbcdn.net/images/share/facebook_share_icon.gif) no-repeat top right;">Share</a>
	<script type="text/javascript">
	<!--
	var button = document.getElementById('facebook_share_link_19054') || document.getElementById('facebook_share_icon_19054') || document.getElementById('facebook_share_both_19054') || document.getElementById('facebook_share_button_19054');
	if (button) {
		button.onclick = function(e) {
			var url = this.href.replace(/share\.php/, 'sharer.php');
			window.open(url,'sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');
			return false;
		}
	
		if (button.id === 'facebook_share_button_19054') {
			button.onmouseover = function(){
				this.style.color='#fff';
				this.style.borderColor = '#295582';
				this.style.backgroundColor = '#3b5998';
			}
			button.onmouseout = function(){
				this.style.color = '#3b5998';
				this.style.borderColor = '#d8dfea';
				this.style.backgroundColor = '#fff';
			}
		}
	}
	-->
	</script>
	<div style="float: left; margin-right: 10px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://www.melibro.com/diario-del-ano-de-la-peste-de-daniel-defoe/&via=melibrocom&text=“Diario del año de la peste” de Daniel Defoe&related=:&lang=en&count=horizontal" class="twitter-share-button">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.melibro.com/diario-del-ano-de-la-peste-de-daniel-defoe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lady Almina y la verdadera Downton Abbey. Fiona Carnarvon</title>
		<link>http://www.melibro.com/lady-almina-y-la-verdadera-downton-abbey-fiona-carnarvon/</link>
		<comments>http://www.melibro.com/lady-almina-y-la-verdadera-downton-abbey-fiona-carnarvon/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Feb 2012 23:01:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jorge Ayora</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literatura en lengua no española]]></category>
		<category><![CDATA[Suma]]></category>
		<category><![CDATA[Carnarvon Fiona]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura Inglesa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.melibro.com/?p=18565</guid>
		<description><![CDATA[Lady Almina y la verdadera Downton Abbey, El legado perdido de Highclere Castle. &#160; Lady Fiona Carnarvon, esposa del actual conde de Carnarvon, narra la historia de Highclere Castle, el escenario principal de la exitosa serie Downton Abbey, retransmitida en la televisión española procedente de Reino Unido. &#160; Lady Fiona nos muestra un aspecto diferente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.melibro.com/lady-almina-y-la-verdadera-downton-abbey-fiona-carnarvon/lady-almina-verdadera-downton-abbey/" rel="attachment wp-att-18581"><img class="alignleft  wp-image-18581" title="lady-almina-verdadera-downton-abbey" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/02/lady-almina-verdadera-downton-abbey.jpg" alt="" width="245" height="384" /></a>Lady Almina y la verdadera Downton Abbey</strong>, El legado perdido de Highclere Castle.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Lady<strong> Fiona Carnarvon</strong>, esposa del actual conde de Carnarvon, narra la historia de Highclere Castle, el escenario principal de la exitosa serie Downton Abbey, retransmitida en la televisión española procedente de Reino Unido.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Lady Fiona nos muestra un aspecto diferente y real de los acontecimientos que ocurrían en el castillo de <strong>Highclere</strong> alrededor de finales del siglo XIX y principios del XX. La obra comienza cuando Lady Almina, hija de Alfred de Rothschild se casa con Lord Carnarvon, quinto Conde. La dote que aporta al matrimonio engrasa la maquinaria de la vida social llevada por la nobleza de aquellos tiempos victorianos.</p>
<p>Fiestas, bailes, viajes exóticos y viajes de placer marcan un ritmo desenfrenado en Highclere, fruto de las inmensas fortunas que poseían ciertos sectores de la nobleza inglesa en esos años.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Almina, no sólo era la señora de la casa, si no también la esposa amada de su marido. Lord <strong>Carnarvon</strong>, apasionado por el mundo antiguo y la arqueología viajó hasta Egipto para ver con sus propios ojos las pirámides, acompañado en todo momento por ella. Desde este primer viaje, Lord Carnarvon fue desarrollando y madurando un proyecto de excavaciones y finalmente, junto con Howard Carter hallaron la famosa tumba de Tutankamón.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Lady Almina es sin duda todo un personaje histórico que reflejó su amor por Highclere y todos sus habitantes. No solamente para ella y para su familia fue un hogar, si no que desempeñó otras funciones, como lugar de reuniones políticas y también como hospital.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>El estallido de la I Guerra Mundial hace que Almina y todo el personal de Highclere Castle se vuelque con el conflicto bélico y convierten el castillo en un hospital militar. Numerosos enfermos de guerra llegaron a pasar por sus muros, siendo la propia Condesa de Carnarvon quien supervisó y contrató todas las cuestiones relativas a la enfermería y a la medicina, saldando todos los gastos de su propio bolsillo. Highclere se convirtió para la inmensa mayoría de los pacientes en la luz del final del oscuro túnel en que estaba sumergido el país.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La obra comprende una biografía de la propia Almina y su familia, el Conde de Carnarvon y sus hijos, que refleja impecablemente cada aspecto de su vida haciendo hincapié en los detalles importantes que hicieron mella en lo sucesivo para la historia de Downton Abbey.</p>
<p>Jorge Ayora.</p>
<p><a title="¿ QUIERES COMPRARLO ? ¡ HAZLO AQUI !" href="http://clk.tradedoubler.com/click?p(70431)a(1967895)g(17376810)url(http://libros.fnac.es/a680753/Fiona-Carnavon-Lady-Almina-y-la-verdadera-Downton-Abbey?PID=5&amp;Mn=-1&amp;Ra=-1&amp;To=0&amp;Nu=1&amp;Fr=0)" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2011/06/quierescomprarlo.gif" alt="" /></a><img src="http://impes.tradedoubler.com/imp?type(inv)g(17376810)a(1967895)" alt="" /></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/lady-almina-y-la-verdadera-downton-abbey-fiona-carnarvon/" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/lady-almina-y-la-verdadera-downton-abbey-fiona-carnarvon/" target="_blank" title="Share on Facebook">Share on Facebook</a></p><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.melibro.com%2Flady-almina-y-la-verdadera-downton-abbey-fiona-carnarvon%2F&amp;t=Lady%20Almina%20y%20la%20verdadera%20Downton%20Abbey.%20Fiona%20Carnarvon" id="facebook_share_button_18565" style="font-size:11px; line-height:13px; font-family:'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; text-decoration:none; display: -moz-inline-block; display:inline-block; padding:1px 20px 0 5px; margin: 5px 0; height:15px; border:1px solid #d8dfea; color: #3B5998; background: #fff url(http://b.static.ak.fbcdn.net/images/share/facebook_share_icon.gif) no-repeat top right;">Share</a>
	<script type="text/javascript">
	<!--
	var button = document.getElementById('facebook_share_link_18565') || document.getElementById('facebook_share_icon_18565') || document.getElementById('facebook_share_both_18565') || document.getElementById('facebook_share_button_18565');
	if (button) {
		button.onclick = function(e) {
			var url = this.href.replace(/share\.php/, 'sharer.php');
			window.open(url,'sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');
			return false;
		}
	
		if (button.id === 'facebook_share_button_18565') {
			button.onmouseover = function(){
				this.style.color='#fff';
				this.style.borderColor = '#295582';
				this.style.backgroundColor = '#3b5998';
			}
			button.onmouseout = function(){
				this.style.color = '#3b5998';
				this.style.borderColor = '#d8dfea';
				this.style.backgroundColor = '#fff';
			}
		}
	}
	-->
	</script>
	<div style="float: left; margin-right: 10px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://www.melibro.com/lady-almina-y-la-verdadera-downton-abbey-fiona-carnarvon/&via=melibrocom&text=Lady Almina y la verdadera Downton Abbey. Fiona Carnarvon&related=:&lang=en&count=horizontal" class="twitter-share-button">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.melibro.com/lady-almina-y-la-verdadera-downton-abbey-fiona-carnarvon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;El pirata Gow&#8221; Daniel Defoe</title>
		<link>http://www.melibro.com/el-pirata-gow-daniel-defoe/</link>
		<comments>http://www.melibro.com/el-pirata-gow-daniel-defoe/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2012 22:47:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ariodante</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gadir]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura en lengua no española]]></category>
		<category><![CDATA[Defoe Daniel]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura Inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura marina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.melibro.com/?p=18554</guid>
		<description><![CDATA[EL PIRATA GOW DANIEL DEFOE Trad. Celia Recarey y Carlos Valdés Ed. Gadir, 2011 &#160; Este es un relato que fue publicado de modo anónimo el mismo año de la muerte de Gow, y atribuido a Defoe (al cual se le atribuyen, por otra parte, alrededor de cuatrocientas obras). Ha habido opiniones a favor y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: large;"><a href="http://www.melibro.com/el-pirata-gow-daniel-defoe/el-pirata-grow/" rel="attachment wp-att-18557"><img class="alignleft size-full wp-image-18557" title="el-pirata-grow" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/02/el-pirata-grow.jpg" alt="" width="170" height="296" /></a>EL PIRATA GOW</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">DANIEL DEFOE</span></p>
<p>Trad. Celia Recarey y Carlos Valdés</p>
<p>Ed. Gadir, 2011</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="JUSTIFY">Este es un relato que fue publicado de modo anónimo el mismo año de la muerte de Gow, y atribuido a Defoe (al cual se le atribuyen, por otra parte, alrededor de cuatrocientas obras). Ha habido opiniones a favor y en contra, entre los estudiosos de su obra, y la autoría no está del todo clara. A pesar de todo, quizá lo que verdaderamente importe sea la narración en sí. Y ésta nos presenta, a modo casi de reportaje periodístico, la vida de un pirata real, conocido, un pirata en toda su descarnada cotidianeidad. Sin leyenda, sin mito, sin aura. Con la fuerza de los hechos.</p>
<p align="JUSTIFY">John Gow, alias <em>Smith</em>, fue un marino escocés que vivió entre 1697 y 1725; un hombre muy joven. El relato a que nos referimos narra los últimos años de su vida, justamente cuando se convierte en pirata. Se nos muestra como cruel, violento y sanguinario. Pero al parecer, con dotes de mando, ya que, en aquella época y tanto en la mar como en la tierra, abundaban la violencia y la crueldad.</p>
<p align="JUSTIFY">La narración es un reportaje de los hechos: cómo se urdió la traición a bordo de la galera <em>George</em>, en la cual embarcó como marinero el tal Gow en Amsterdam, aunque posteriormente fue ascendido a segundo de a bordo. Gow era ya un redomado pillo. Anteriormente había intentado apoderarse de un mercante inglés que navegaba de Lisboa a Londres, convenciendo a un grupo para que le siguiera en sus propósitos, aunque, afortunadamente, no llevó a término por ser descubierto y huir a Ámsterdam. Allí se enroló en la <em>George</em>, comandada por el capitán Oliver Ferneau, francés. Se enrolaron a su vez la banda de Gow al completo: Macauly, Williams, Melvin y otros, como los suecos Winter y Petersen. Lo que se nos cuenta no es una airada reacción ante la arbitrariedad o la crueldad del capitán del barco: no, se trata de una traición planeada con alevosía y anticipación. Gow estaba decidido a dedicarse a la piratería, por lo que todos sus actos iban dirigidos a apoderarse del barco a la menor ocasión cosa que finalmente hicieron, asesinando a capitán y oficiales y aterrorizando a la tripulación, a la que hicieron cómplice por obligación. Después de apoderase del barco, al que rebautizaron el <em>Venganza</em>, se dedicaron a atacar a otros, apropiándose de carga y tripulantes, hundiendo los navíos para no dejar huella de su paso. Navegaron y piratearon por las costas de España, Portugal, Madeira, tratando de dirigirse hacia distintos puntos de América, pero finalmente subieron hacia Escocia por indicación del propio Gow, que conocía el terreno. Y aquello fue su perdición, porque acabaron encallando y cayendo prisioneros y finalmente fueron ajusticiados. La descripción de todas estas circunstancias, discusiones entre los piratas, luchas internas, los abordajes y todo tipo de fechorías hasta el final en Escocia, es detallada en este relato, con gran verismo. La astucia y valentía de un tal Fea, de Calf Isand, consiguió que entre él y sus hombres, que estaban en minoría, pudieran desarmar y hacer prisioneros al grupo pirata, incluido el sangriento capitán, siendo entregados a la justicia.</p>
<p><a title="¿ QUIERES COMPRARLO ? ¡ HAZLO AQUI !" href="http://clk.tradedoubler.com/click?p(70431)a(1967895)g(17376810)url(http://libros.fnac.es/a673635/Daniel-Defoe-El-pirata-Gow?PID=5&amp;Mn=-1&amp;Mu=-13&amp;Ra=-1&amp;To=0&amp;Nu=1&amp;Fr=0)" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2011/06/quierescomprarlo.gif" alt="" /></a><img src="http://impes.tradedoubler.com/imp?type(inv)g(17376810)a(1967895)" alt="" /></p>
<p align="JUSTIFY"><strong><span id="more-18554"></span>Daniel Defoe</strong> (Londres, 1660-Moorfields, actual Reino Unido, 1731) fue escritor y periodista británico, hijo de un carnicero, que abandonó la inicial carrera eclesiástica presbiteriana para dedicarse al comercio en muy variadas ramas, haciendo múltiples viajes por Europa. A lo largo de su vida pasó varias veces por la prisión, por deudas o por cuestiones políticas. Obtuvo cierto éxito con <em>El verdadero inglés (1701)</em>, sátira en la que defendía al rey Guillermo III, de Orange.Al año siguiente publicó el libelo <em>El medio más eficaz para con los disidentes</em>, por el cual fue acusado de blasfemo, multado y condenado a una pena que finalmente mutó trabajando para el gobierno como espía. Posteriormente ejerció de periodista para <em>The Review</em>. En 1719 publicó la primera obra de ficción, <em>Vida y extraordinarias y portentosas aventuras de Robinson Crusoe de York</em>, con la que obtuvo una gran fama, novela basada en parte en la historia real del marino Alexander Selkirk, abandonado en la isla de Juan Fernández, en el Pacífico. Siguió con <em>Las aventuras del Capitán Singleton </em>(1720) <em>Fortunas y adversidades de la famosa Moll Flanders (1722)</em>, considerada como la primera gran novela social de la literatura inglesa. Ese mismo año publicó <em>El coronel Jack</em> y <em>Diario del año de la peste</em>, prototipo del reportaje periodístico. Le siguieron <em>El perfecto comerciante inglés (1727)</em>, y otros muchos textos. En suma, un enorme conjunto de escritos del que apenas hemos destacado algunos, pero que le convirtieron en el padre de la novela británica, del periodismo político y del reportaje social. A ésta última clase pertenecería <em>El pirata Gow</em>, de corresponderle realmente la autoría.</p>
<p>Ariodante</p>
<p>Febrero 2012</p>
<p><a href="http://www.melibro.com/el-pirata-gow-daniel-defoe/images-13/" rel="attachment wp-att-18558"><img class="aligncenter size-full wp-image-18558" title="images" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/02/images.jpg" alt="" width="213" height="237" /></a></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/el-pirata-gow-daniel-defoe/" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/el-pirata-gow-daniel-defoe/" target="_blank" title="Share on Facebook">Share on Facebook</a></p><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.melibro.com%2Fel-pirata-gow-daniel-defoe%2F&amp;t=%22El%20pirata%20Gow%22%20Daniel%20Defoe" id="facebook_share_button_18554" style="font-size:11px; line-height:13px; font-family:'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; text-decoration:none; display: -moz-inline-block; display:inline-block; padding:1px 20px 0 5px; margin: 5px 0; height:15px; border:1px solid #d8dfea; color: #3B5998; background: #fff url(http://b.static.ak.fbcdn.net/images/share/facebook_share_icon.gif) no-repeat top right;">Share</a>
	<script type="text/javascript">
	<!--
	var button = document.getElementById('facebook_share_link_18554') || document.getElementById('facebook_share_icon_18554') || document.getElementById('facebook_share_both_18554') || document.getElementById('facebook_share_button_18554');
	if (button) {
		button.onclick = function(e) {
			var url = this.href.replace(/share\.php/, 'sharer.php');
			window.open(url,'sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');
			return false;
		}
	
		if (button.id === 'facebook_share_button_18554') {
			button.onmouseover = function(){
				this.style.color='#fff';
				this.style.borderColor = '#295582';
				this.style.backgroundColor = '#3b5998';
			}
			button.onmouseout = function(){
				this.style.color = '#3b5998';
				this.style.borderColor = '#d8dfea';
				this.style.backgroundColor = '#fff';
			}
		}
	}
	-->
	</script>
	<div style="float: left; margin-right: 10px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://www.melibro.com/el-pirata-gow-daniel-defoe/&via=melibrocom&text="El pirata Gow" Daniel Defoe&related=:&lang=en&count=horizontal" class="twitter-share-button">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.melibro.com/el-pirata-gow-daniel-defoe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;DIARIO DE UN DON NADIE&#8221;  George et Weedon Grossmith</title>
		<link>http://www.melibro.com/diario-de-un-don-nadie-george-et-weedon-grossmith/</link>
		<comments>http://www.melibro.com/diario-de-un-don-nadie-george-et-weedon-grossmith/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2012 08:09:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galaico</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literatura en lengua no española]]></category>
		<category><![CDATA[Nordica libros]]></category>
		<category><![CDATA[Grossmith George et Weedon]]></category>
		<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura Inglesa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.melibro.com/?p=18482</guid>
		<description><![CDATA[DIARIO DE UN DON NADIE George et Weedon Grossmith &#160; La editorial Nórdica, bajo su colección Otras Latitudes,  se apunta a rescatar novelas de humor inglés y apuesta, nada menos, que por el Diario de un don nadie, uno de los grandes clásicos de la literatura británica en su género. Aparece publicada, por primera vez, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><a href="http://www.melibro.com/diario-de-un-don-nadie-george-et-weedon-grossmith/diario-de-un-don-nadie/" rel="attachment wp-att-18496"><img class="alignleft  wp-image-18496" title="diario-de-un-don-nadie" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/02/diario-de-un-don-nadie.jpg" alt="" width="235" height="396" /></a><strong>DIARIO DE UN DON NADIE</strong></p>
<p align="center"><strong>George et Weedon Grossmith</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La editorial <strong>Nórdica</strong>, bajo su colección <strong>Otras Latitudes</strong>,  se apunta a rescatar novelas de humor inglés y apuesta, nada menos, que por el <em>Diario de un don nadie</em>, uno de los grandes clásicos de la literatura británica en su género. Aparece publicada, por primera vez, en la revista satírica y humorística <em>Punch</em>, entre 1888 y 1889, por entregas folletinescas. El éxito cosechado por estas publicaciones secuenciales de los hermanos <strong>Grossmith</strong> llevó a que se imprimieran en forma de novela en el año 1892.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sigue las pautas establecidas por<strong> Charles Dickens</strong> en su obra Pickwick: nos muestran en una serie de escenas encadenadas de carácter costumbrista bajo las cuales van apareciendo, poco a poco, unas líneas a seguir, simples pero efectivas, que hacen que las mismas adquieran una forma narrativa.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>George Grossmith</strong> (Londres, 1847- Folkstone, 1912) fue comediante inglés, compositor, actor y cantante. Creador de 18 óperas cómicas, casi 100 scketches musicales, alrededor de 600 canciones y piezas para piano, tres libros y obras serias y cómicas para revistas, es recordado por los nueve personajes memorables de la ópera cómica de Gilbert y Sullivan y, sobre todo, porque escribió en colaboración con su hermano Weedon esta novela icono del género cómico británico.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Weeddon Grossmith</strong> (Londres, 1854-1919), fue escritor inglés, pintor, escritor y dramaturgo pero tuvo que dedicarse al teatro como actor y director para ganarse la vida. Ilustró, con gran acierto, este Diario de un don nadie.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>¿Por qué no habría de publicar mi diario?. A menudo he visto memorias de personas de las que nunca había oído hablar y no acierto a comprender –por la mera razón de que yo no sea “alguien”- por qué mi diario no habría de ser interesante. Solo lamento no haberlo comenzado cundo era joven.<br />
<a title="¿QUIERES COMPRARLO¿ ¡ HAZLO AQUI !" href="http://clk.tradedoubler.com/click?p(70431)a(1967895)g(17376810)url(http://libros.fnac.es/a696408/George-Weedon-Diario-de-un-don-nadie?PID=5&amp;Mn=-1&amp;Ra=-1&amp;To=0&amp;Nu=1&amp;Fr=0)" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2011/06/quierescomprarlo.gif" alt="" /></a><img src="http://impes.tradedoubler.com/imp?type(inv)g(17376810)a(1967895)" alt="" /><br />
<span id="more-18482"></span>Así comienza este singular diario en el que <strong>Charles Pootter</strong>, su narrador y protagonista, nos introduce, a lo largo de los quince meses que abarca el mismo, en las múltiples anécdotas que le acontecen. Los Laureles es la típica casa inglesa con un jardín en la parte delantera en la que él reside. Es un ciudadano de la clase media que trabaja en la City londinense y que aspira a codearse con la alta sociedad. Por este motivo el diario empieza el día 3 de abril, ya que en esas fechas comienza el año fiscal en Inglaterra, según nota del traductor.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>El modélico empleado de la City nos irá presentando a su esposa Carrie, a su hijo Lupin, empleado de banco, y su novia Daisy Mutlar, o a la criada Sarah, sus amigos Cummings  -que vive enfrente- y Gowing, los cuales se presentan en cualquier momento.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>El diario nos muestra a un señor Pootter que cree llevar una vida propia de todo un caballero británico pero siempre le veremos en múltiples situaciones ridículas por su torpeza. Situaciones que le harán tropezar tanto con personas o cosas. A lo largo del relato vemos cómo le suceden una serie de malentendidos con sus amigos, con su criada,  los proveedores del barrio, el coadjuntor  o sus compañeros de oficina. ¡Ah, y me olvidaba del limpiabarros con el que siempre sufren algún percance los que por su lado pasan!.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>El diario de un don nadie </em>es fiel reflejo de la sociedad victoriana tardía. El carácter británico, sus modales, sus costumbres son bien retratadas por los hermanos Grossmith con un lenguaje muy de nuestro tiempo, lleno de ironía y en el que nos encontramos con juegos de palabras y chistes malos que tanto le gustan al bueno del sr. Pootter. Y digo retratados porque nos acercamos más a esa época a través de las magníficas ilustraciones que nos iremos encontrando mientras vamos disfrutando de su amena lectura.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Estamos ante una novela que rebosa <strong>humor británico</strong> por los cuatro costados, divertida, entrañable, llena de situaciones que provocan hilaridad. Se puede leer de una sentada, como se suele decir vulgarmente, cosa que no recomendaría, porque se disfruta más de esta deliciosa lectura dosificándola pues así nos recreamos más con las escenas divertidas que a lo largo de la obra nos encontramos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Título original: The Diary of a Nobody</p>
<p>Autor: George et Weedon Grossmith</p>
<p>Traducción: Íñigo Jáuregui</p>
<p>Nordica Libros S. L.</p>
<p>Colección Otras Latitudes</p>
<p>Nº páginas: 237</p>
<p>ISBN: 9788492683833</p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/diario-de-un-don-nadie-george-et-weedon-grossmith/" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/diario-de-un-don-nadie-george-et-weedon-grossmith/" target="_blank" title="Share on Facebook">Share on Facebook</a></p><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.melibro.com%2Fdiario-de-un-don-nadie-george-et-weedon-grossmith%2F&amp;t=%22DIARIO%20DE%20UN%20DON%20NADIE%22%20%20George%20et%20Weedon%20Grossmith" id="facebook_share_button_18482" style="font-size:11px; line-height:13px; font-family:'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; text-decoration:none; display: -moz-inline-block; display:inline-block; padding:1px 20px 0 5px; margin: 5px 0; height:15px; border:1px solid #d8dfea; color: #3B5998; background: #fff url(http://b.static.ak.fbcdn.net/images/share/facebook_share_icon.gif) no-repeat top right;">Share</a>
	<script type="text/javascript">
	<!--
	var button = document.getElementById('facebook_share_link_18482') || document.getElementById('facebook_share_icon_18482') || document.getElementById('facebook_share_both_18482') || document.getElementById('facebook_share_button_18482');
	if (button) {
		button.onclick = function(e) {
			var url = this.href.replace(/share\.php/, 'sharer.php');
			window.open(url,'sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');
			return false;
		}
	
		if (button.id === 'facebook_share_button_18482') {
			button.onmouseover = function(){
				this.style.color='#fff';
				this.style.borderColor = '#295582';
				this.style.backgroundColor = '#3b5998';
			}
			button.onmouseout = function(){
				this.style.color = '#3b5998';
				this.style.borderColor = '#d8dfea';
				this.style.backgroundColor = '#fff';
			}
		}
	}
	-->
	</script>
	<div style="float: left; margin-right: 10px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://www.melibro.com/diario-de-un-don-nadie-george-et-weedon-grossmith/&via=melibrocom&text="DIARIO DE UN DON NADIE"  George et Weedon Grossmith&related=:&lang=en&count=horizontal" class="twitter-share-button">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.melibro.com/diario-de-un-don-nadie-george-et-weedon-grossmith/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;PRECIOSO DÍA PARA LA BODA&#8221;  JULIA STRACHEY. Ed Periférica</title>
		<link>http://www.melibro.com/precioso-dia-para-la-boda-julia-strachey-ed-periferica/</link>
		<comments>http://www.melibro.com/precioso-dia-para-la-boda-julia-strachey-ed-periferica/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 08:07:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ariodante</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literatura en lengua no española]]></category>
		<category><![CDATA[Periférica]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura Inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[Strachey Julia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.melibro.com/?p=17627</guid>
		<description><![CDATA[PRECIOSO DÍA PARA LA BODA JULIA STRACHEY Trad. Laura Salas Ed Periférica, 2011 En este relato la autora muestra el sello del grupo de Bloomsbury, grupo que frecuentó, aunque como segunda generación. Relato o novela corta, la narración oscila entre lo objetivo y lo subjetivo, si bien tiene más peso la parte descriptiva; lo que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.melibro.com/precioso-dia-para-la-boda-julia-strachey-ed-periferica/precioso-dia-para-la-boda/" rel="attachment wp-att-17628"><img class="alignleft size-full wp-image-17628" title="precioso-dia-para-la-boda" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/01/precioso-dia-para-la-boda.jpg" alt="" width="179" height="281" /></a>PRECIOSO DÍA PARA LA BODA</strong></p>
<p><strong>JULIA STRACHEY</strong></p>
<p>Trad. Laura Salas</p>
<p>Ed <strong>Periférica</strong>, 2011</p>
<p align="JUSTIFY">En este relato la autora muestra el sello del grupo de <strong>Bloomsbury</strong>, grupo que frecuentó, aunque como segunda generación. <strong>Relato o novela corta</strong>, la narración oscila entre lo objetivo y lo subjetivo, si bien tiene más peso la parte descriptiva; lo que se nos describe es un día, y sólo retazos del pasado son evocados en algún momento tanto por la novia, Dolly, como por Joseph, un amigo de Dolly que duda aún sobre su amor por ella. Pero esta es la excusa de que se vale la autora para pintar un fresco de la alta sociedad británica de los años 30, y de una familia enloquecida ―algo que probablemente ella misma conociera en el clan familiar de los <strong>Strachey</strong>―no sólo por el momento de la boda, sino, probablemente porque estaban habituados al caos. La abuela de Julia, Jane Grant, tuvo trece hijos entre manifestación y manifestación sufragista, y dirigió su casa de un modo algo excéntrico, al parecer; su abuelo, Richard Strachey, era teniente general del ejército colonial, por lo que fue la abuela la que hubo de llevar el mando de la casa. No sé hasta qué punto conocería Julia Strachey este ambiente, pero desde luego algo de él puede verse reflejado en la lectura de este texto. Y el sello de la extravagancia es claramente Bloomsburiano.</p>
<p align="JUSTIFY">Hay un lejano eco de <em>La Señora Dalloway</em>, de <strong>Virginia Woolf,</strong> aunque muy vago: también transcurre en un día, con incisos del pasado que acuden a la memoria de los protagonistas. También hay un antiguo amor que trae recuerdos. Pero nada más. En realidad, el estilo casi se parece más a <strong>Stella Gibbons y su serie de Flora Poste</strong>. Una especie de esperpento donde la clase alta se pasea por el escenario haciendo extravagancias (la mansión preparada para la boda), pero ni siquiera presenciamos la boda: sólo respiramos el ambiente, los nervios de la novia, los del amigo/amante y los de la madre, la señora Thatcham, que, intentando que todo salga bien, se confunde y coloca en la misma habitación al canónigo Dakin y a la señorita Spoon, cuyo encuentro en el baño crea un hilarante y embarazoso momento. Las dudas e histerias de Joseph, los nervios de Dolly, que se tira un tintero encima de traje nupcial mientras se atiza unos lingotazos de ron para calmarse; Owen, el novio, entra y sale de escena ajeno a todo, preocupado más por la inclusión de una pequeña tortuga, propiedad de su flamante esposa que se empeña en llevarla en el viaje de novios a <strong>Sudamérica</strong>.<br />
<a title="¿ QUIERES COMPRARLO ? ¡ HAZLO AQUI !" href="http://clk.tradedoubler.com/click?p(70431)a(1967895)g(17376810)url(http://libros.fnac.es/a624545/Julia-Strachey-Precioso-dia-para-la-boda?PID=5&amp;Mn=-1&amp;Ra=-1&amp;To=0&amp;Nu=1&amp;Fr=3)" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2011/06/quierescomprarlo.gif" alt="" /></a><img src="http://impes.tradedoubler.com/imp?type(inv)g(17376810)a(1967895)" alt="" /></p>
<p align="JUSTIFY"><span id="more-17627"></span><strong>La boda</strong> parece ser uno más de los <strong>contratos formales</strong> que se hacían entre familias para mantener la posición social, aunque la decisión, tomada en un mes antes, haya sido de Dolly, la cual parece una chica que no tiene demasiadas complicaciones mentales. Es un relato superficial, entretenido, humorístico, pero nada más. Nada del mundo interior de la <strong>Woolf</strong>. Podría ser una divertida comedia si alguien la llevase al cine. En cuanto a la edición, me ha parecido que la traducción, demasiado literal para mi gusto, acentuaba la “britaneidad” del texto.<a href="http://www.melibro.com/precioso-dia-para-la-boda-julia-strachey-ed-periferica/julia-strachey/" rel="attachment wp-att-17629"><img class="alignright size-full wp-image-17629" title="julia strachey" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/01/julia-strachey.jpg" alt="" width="200" height="306" /></a></p>
<p align="JUSTIFY"><strong>Julia Strachey</strong> (Allahabad, India, 1901-Londres, 1979) Escritora británica nacida en India, donde su padre, Oliver, hermano del prestigioso escritor <strong>Lytton Strachey</strong>, trabajó algún tiempo. Julia, sin embargo, pasó la mayor parte de su vida en <strong>Inglaterra</strong>, donde ejerció como modelo del famoso diseñador de moda <strong>Paul Poiret,</strong> para más tarde ocuparse como <strong>fotógrafa</strong>, lectora editorial y editora, formando parte del famoso Grupo de <strong>Bloomsbury</strong>, al igual que su tío Lytton. Entre 1927 y 1934 aparecieron relatos y reportajes suyos en diferentes medios, y en 1932 publicó, con gran éxito de crítica, <strong><em>Precioso día para la boda</em></strong>. Posteriormente siguió colaborando en numerosas revistas, entre ellas <em>The New Yorker</em>.</p>
<p>Ariodante</p>
<p>Enero 2012</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/precioso-dia-para-la-boda-julia-strachey-ed-periferica/" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/precioso-dia-para-la-boda-julia-strachey-ed-periferica/" target="_blank" title="Share on Facebook">Share on Facebook</a></p><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.melibro.com%2Fprecioso-dia-para-la-boda-julia-strachey-ed-periferica%2F&amp;t=%22PRECIOSO%20D%C3%8DA%20PARA%20LA%20BODA%22%20%20JULIA%20STRACHEY.%20Ed%20Perif%C3%A9rica" id="facebook_share_button_17627" style="font-size:11px; line-height:13px; font-family:'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; text-decoration:none; display: -moz-inline-block; display:inline-block; padding:1px 20px 0 5px; margin: 5px 0; height:15px; border:1px solid #d8dfea; color: #3B5998; background: #fff url(http://b.static.ak.fbcdn.net/images/share/facebook_share_icon.gif) no-repeat top right;">Share</a>
	<script type="text/javascript">
	<!--
	var button = document.getElementById('facebook_share_link_17627') || document.getElementById('facebook_share_icon_17627') || document.getElementById('facebook_share_both_17627') || document.getElementById('facebook_share_button_17627');
	if (button) {
		button.onclick = function(e) {
			var url = this.href.replace(/share\.php/, 'sharer.php');
			window.open(url,'sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');
			return false;
		}
	
		if (button.id === 'facebook_share_button_17627') {
			button.onmouseover = function(){
				this.style.color='#fff';
				this.style.borderColor = '#295582';
				this.style.backgroundColor = '#3b5998';
			}
			button.onmouseout = function(){
				this.style.color = '#3b5998';
				this.style.borderColor = '#d8dfea';
				this.style.backgroundColor = '#fff';
			}
		}
	}
	-->
	</script>
	<div style="float: left; margin-right: 10px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://www.melibro.com/precioso-dia-para-la-boda-julia-strachey-ed-periferica/&via=melibrocom&text="PRECIOSO DÍA PARA LA BODA"  JULIA STRACHEY. Ed Periférica&related=:&lang=en&count=horizontal" class="twitter-share-button">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.melibro.com/precioso-dia-para-la-boda-julia-strachey-ed-periferica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;La juguetería errante&#8221; Edmund Crispin</title>
		<link>http://www.melibro.com/la-jugueteria-errante-edmund-crispin/</link>
		<comments>http://www.melibro.com/la-jugueteria-errante-edmund-crispin/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2012 07:53:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mrs. Dalloway</dc:creator>
				<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura policiaca]]></category>
		<category><![CDATA[Crispin Edmund]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura Inglesa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.melibro.com/?p=17579</guid>
		<description><![CDATA[En La juguetería errante se respira niebla británica, concretamente, la niebla de Oxford. Pero en este caso, la niebla se va dispersando y deja paso a un elegante, irónico y sutilísimo humor inglés enmarcado en esta delirante novela políciaca, con dos “detectives” un tanto atípicos: un excéntrico profesor de lengua inglesa en Oxford, Gervase Fen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.melibro.com/la-jugueteria-errante-edmund-crispin/la-jugueteria-errante-2/" rel="attachment wp-att-17589"><img class="alignleft size-full wp-image-17589" title="la-jugueteria-errante" src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2012/01/la-jugueteria-errante1.jpg" alt="" width="230" height="348" /></a>En <em>La juguetería errante</em> se respira niebla británica, concretamente, la niebla de <strong>Oxford</strong>. Pero en este caso, la niebla se va dispersando y deja paso a un elegante, irónico y sutilísimo humor inglés enmarcado en esta delirante novela políciaca, con dos “<em><strong>detectives</strong></em>” un tanto atípicos: un excéntrico profesor de lengua inglesa en Oxford, <strong>Gervase Fen</strong> y su amigo, <strong>Richard Cadogan</strong>, un poeta que decide pasar sus vacaciones en Oxford tras discutir con su editor. La pareja, heredera en formas de <strong>Holmes y Watson</strong>, pero no en contenido, actúan por intuición repentina, no por un metodo deductivo o totalmente razonado. Y ellos serán los protagonistas de esta<strong> maravillosa novela que edita Impedimenta.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>El autor, <strong>Edmund Crispin</strong>, cuyo verdadero nombre era <strong>Robert Bruce Montgomery</strong> (1921-1978), no solo escritor, también compositor británico (compuso la banda sonora de numerosas películas), pero como escritor nos dejó una serie de nueve novelas y dos colecciones de cuentos protagonizados por el profesor, y detective aficionado,<strong> Gervase Fen</strong>, que, como el propio Crispin, estudió en Oxford. Como dato curioso, añadir que tomó, tanto su seudónimo como el nombre del protagonista, de una de las novelas del escritor y crítico literario escocés <strong>Michael Innes</strong> (seudónimo de J.I.M. Stewart) dedicadas al género negro.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La novela es delirante, producto del mas clásico humor británico, de hecho, tanto las situaciones como los personajes resultan inesperadas y a la vez, disparatadas, con ecos de <strong>Wodehouse o Stella Gibbons</strong>. La historia nos situa en Oxford, de madrugada, cuando Richard Cadogan, tras una decisión repentina de tomarse vacaciones, llega a la ciudad de madrugada, y vagabundeando para encontrar algún sitio donde dormir, entra en una juguetería cuya puerta principal está abierta, sin mayor dilación entra, curiosea y atónito al no encontrar a nadie, sube las escaleras y en la planta superior encuentra el cadaver de una señora, acto seguido, le golpean la cabeza. Horas despues despierta, no sabe muy bien dónde, pero tiene claro cuando consigue salir por una ventana, que no está en la juguetería. Tanto ésta como el cadáver, han desaparecido. Este es el pistoletazo de salida a una de las novelas clásicas del género de detectives. <strong>Cadogan</strong>, poeta en semihoras bajas, pide ayuda primero a la policía, sin mucho éxito, y a continuacón, a su amigo, el profesor Fen. Ambos deciden descubrir qué ha sucedido, al margen de la policía, que poco caso les hará, considerando parte de sus afirmaciones un tanto disparatadas. La juguetería ha desaparecido, en su lugar encuentran una tienda de ultramarinos, que poco o nada tiene que ver con lo acaecido horas antes, pero ellos no se detendrán hasta dar con la clave del misterio que les llevará a descubrir un enrevesado plan, cuya motivación final, como en muchas otras novelas de este género, será el dinero. Y hasta aquí puedo leer.<br />
<a title="¿QUIERES COMPRARLO¿ ¡ HAZLO AQUI !" href="http://clk.tradedoubler.com/click?p(70431)a(1967895)g(17376810)url(http://libros.fnac.es/a673709/Edmund-Crispin-La-jugueteria-errante)" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/uploads/2011/06/quierescomprarlo.gif" alt="" /></a><img src="http://impes.tradedoubler.com/imp?type(inv)g(17376810)a(1967895)" alt="" /><br />
<span id="more-17579"></span>Las complicaciones aunmentan a medida que avanza la trama, como es habitual en las novelas de detectives (las que le gustaban a <strong>Edmund Crispin</strong>, las clásicas, ya que las de corte psicólogico y realista no eran de su agrado, de hecho, las detestaba, cada cual tiene sus filias y sus fobias&#8230;), la galeria de personajes que desfila por la obra no es menos interesante que esta pareja de detectives aficionados que mantienen conversaciones, tan delirantes como las situaciones que se dan en la narración y además, como era de esperar, por parte de un profesor de literatura de <strong>Oxford</strong> y un poeta, cargadas de citas literarias. No tienen desperdicio.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>La juguetería errante</em>, no solo se presenta como un clásico dentro del género detectivesco, va mas lejos aún, un clásico dentro de esa característica británica que tanto nos gusta, que es el humor, a veces, absurdo e irracional (no sólo hay ecos de los grandes detectives que descienden de <strong>Conan Doyle</strong> o <strong>Chesterton</strong>, o de la indiscutible <strong>Agatha Christie</strong>, también encontramos los ecos no solo de <strong>Wodehouse</strong>, también de <a href="http://www.melibro.com/tag/waugh-evelyn/" target="_blank">Evelyn Waugh</a> y su humor negro y satírco. Y creo que con todo esto, solo queda decir: son las cinco, vamos a tomar el té, después seguiremos con la investigación.</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/la-jugueteria-errante-edmund-crispin/" target="_blank"><img src="http://www.melibro.com/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.melibro.com/la-jugueteria-errante-edmund-crispin/" target="_blank" title="Share on Facebook">Share on Facebook</a></p><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.melibro.com%2Fla-jugueteria-errante-edmund-crispin%2F&amp;t=%22La%20jugueter%C3%ADa%20errante%22%20Edmund%20Crispin" id="facebook_share_button_17579" style="font-size:11px; line-height:13px; font-family:'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; text-decoration:none; display: -moz-inline-block; display:inline-block; padding:1px 20px 0 5px; margin: 5px 0; height:15px; border:1px solid #d8dfea; color: #3B5998; background: #fff url(http://b.static.ak.fbcdn.net/images/share/facebook_share_icon.gif) no-repeat top right;">Share</a>
	<script type="text/javascript">
	<!--
	var button = document.getElementById('facebook_share_link_17579') || document.getElementById('facebook_share_icon_17579') || document.getElementById('facebook_share_both_17579') || document.getElementById('facebook_share_button_17579');
	if (button) {
		button.onclick = function(e) {
			var url = this.href.replace(/share\.php/, 'sharer.php');
			window.open(url,'sharer','toolbar=0,status=0,width=626,height=436');
			return false;
		}
	
		if (button.id === 'facebook_share_button_17579') {
			button.onmouseover = function(){
				this.style.color='#fff';
				this.style.borderColor = '#295582';
				this.style.backgroundColor = '#3b5998';
			}
			button.onmouseout = function(){
				this.style.color = '#3b5998';
				this.style.borderColor = '#d8dfea';
				this.style.backgroundColor = '#fff';
			}
		}
	}
	-->
	</script>
	<div style="float: left; margin-right: 10px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://www.melibro.com/la-jugueteria-errante-edmund-crispin/&via=melibrocom&text="La juguetería errante" Edmund Crispin&related=:&lang=en&count=horizontal" class="twitter-share-button">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.melibro.com/la-jugueteria-errante-edmund-crispin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk
Database Caching 14/73 queries in 0.017 seconds using xcache
Object Caching 2483/2660 objects using xcache

Served from: www.melibro.com @ 2012-05-24 06:25:28 -->
