Archivo de la categoría ‘Literatura en lengua no española’
“El caníbal” John Hawkes
Libros del Silencio edita la primera e influyente novela de John Hawkes, traducido por Jon Bilbao. Publicada en 1949, marcó a escritores como Thomas Pynchon y fue una demostración, no perfecta pero palpable, del precoz y maduro talento de su joven autor.
Tras la II guerra mundial, en una pequeña y devastada ciudad alemana, siguen yacentes los fantasmas del nazismo que mantuvieron alienada a la nación. Si la estupenda “Compañía K” de William March, está considerada “una antología de la consternación”, en acertadas palabras de Christopher Morley, esta cruel “El caníbal”, puede ser perfectamente calificada como una antología de la desolación, donde las más elementales leyes han saltado hechas pedazos, y lo peor del ser humano campa a sus anchas en un marco de destrucción y primitivismo.
Con toques sobrenaturales y con un ritmo un tanto premioso, “El caníbal” fue una novela adelantada a su tiempo, de una rotunda modernidad, y esto es una impresión muy personal, Hawkes hizo gala de un estilo que comparte muchas semejanzas con un lenguaje cinematográfico posterior, especialmente en esa narrativa paralela donde, al mismo tiempo, vemos lo que están haciendo distintos personajes o esos pequeños saltos en el tiempo que se asemejan a las elipsis fílmicas.
Un estilo rupturista que sirve para realizar aún más el enfoque coral de la historia si bien algunos de sus personajes están algo indefinidos y los episodios que transcurren en el pasado no tienen el mismo poder de fascinación que los que se ambientan en esa ciudad destruida, magistralmente descrita por Hawkes.
En esos fragmentos de la “gran guerra”, Hawkes abusa de las descripciones y parece centrarse más en el estado anímico de los personajes. Pero pronto esta dinamica es abandonada, alza el vuelo con no pocos momentos memorables, y cuando vuelve a la misma ciudad, ahora ya en la posguerra, el alto poder de fascinación se mantiene.
Es un libro que hay que esforzarse para entrar en él, pero se trata de una pequeña joya, contundente y negra como el carbón, que recompensa al lector paciente y valiente que navega por sus turbias y peligrosas aguas.

“El caso del bar Balto” Faïza Guène.
El caso del bar Balto, Faïza Guène.
Traducción: Alicia Huici Montagud.
Joël Morvier, propietario del bar Balto, ha aparecido asesinado brutalmente en su propio establecimiento. El policía encargado del caso interrogará uno por uno a todos los clientes del bar, con el fin de dar con el homicida del dueño del local, que es el punto de encuentro del barrio.
Los personajes que desfilan por la comisaría, proporcionando al agente su versión de los hechos, están perfectamente recreados: su lenguaje es tan real como ellos mismos. Faïza Guènenos muestra la Francia más profunda y cruda, la que nada tiene que ver con los encantos de la ciudad del Sena ni con la bohemia parisina recreada en tantas novelas.
Magali Fournier, Madame Yéva, Jacques, Tàniel, Yeznig…son todos personajes a pie de calle, sinceros, sin artificio alguno. Cada uno forma parte de las esencia de Joigny –les-Deux-Bouts, ese barrio de París inventado: en palabras del propio Morvier(el cadáver parlante): «Un lugar, donde, con seguridad, nunca pondréis un puto pie». Entre todos ellos se encuentra el verdugo de Morviery cualquiera podría serlo, ya que todos parecen tener al menos un motivo para haber cometido el crimen.
Magalie Fournier es, de entre todos los personajes que aparecen en la novela, uno de los que más juego da: novia de Tàniel, deseada por Alí, criticada por Morvier…ella sale airosa (o al menos lo intenta) de todas las situaciones. Deslenguada, engreída, insoportablemente superficial y muy muy real. Seguro que todos conocemos una y seguro que, a ratos, nos ha hecho reír.
Yeznig es casi el contrapunto a Magalie. Carece de esa verborrea y descaro. Es un chico de trece años con deficiencias psíquicas, al que su madre (Madame Yéva) trata como un bebé y del que Morvier se aprovecha. Será, sin embargo, una pieza fundamental para la resolución del caso.
«El caso del bar Balto» no es una novela policiaca, es una novela que nos habla del desarraigo, de las dificultades de aquellos que ocupan el último lugar en la sociedad, del racismo, de la intolerancia…Todo ello está en la novela pero Guène nos da un respiro y el humor, aunque sea negro, está presente durante todo el relato.
Traducida a muchas lenguas,«El caso del bar Balto» es una novela entretenida, descarnada y directa. Desde 2004 con «Mañana será otro día», Faïza Guène ha ido enlazando éxito tras éxito y en la actualidad está preparando su cuarta novela.
Editorial Funambulista ha publicado «El caso del bar Balto» dentro de su colección Literatura. Pasen y vean la Francia real.

“Wadzek contra la turbina de vapor” Alfred Doblin
Wadzek contra la turbina de vapor. Alfred Doblin. Editorial IMPEDIMENTA
Wadzek es un extravagante personaje alemán, un industrial que lleva a su espalda el peso de su fábrica, todos los entresijos de la industria y la competencia que le acecha. Además tiene que lidiar con su familia, de la que se siente capataz pero con la que no tiene demasiado éxito.
Las peripecias de Wadzek solamente tienen algún sentido desde su punto de vista, ya que el industrial ve el mundo como una gran máquina que conspira en su contra, y todos los elementos que lo rodean se deforman a medida que nos explica su funcionamiento.
La historia de Wadzek gira en torno a la lucha contra su adversario comercial: Rommel. Cuando todos sus bienes y el trabajo de su vida se ven intimidados por el avance tecnológico que ofrece Rommel, decide que debe actuar. Entonces empieza una gran función, su actuación es esencialmente una caricatura del mundo actual, de las relaciones sociales, de los prejuicios y los malentendidos, que le llevan a situaciones estrambóticas.
En el primer acto Wadzek se ve sorprendido porque Rommel intenta quedarse con su fábrica, ante lo cual Wadzek no está dispuesto a ceder. Para librar su lucha se hace con un socio, a cuál más caricaturesco: el señor Shneemann, junto el que forman la pareja del gordo y el flaco.
Wadzek y Shneemann tejen una conspiración contra su adversario, pero sin éxito, se ven forzados a fugarse temiendo represalias de Rommel. Así empieza el segundo acto, con la fuga y posterior asedio a los dos conspiradores, un asedio que no deja de ser un delirio producido por su peculiar visión de la realidad.
Finalmente, dándose cuenta del error, vuelven a su casa donde Wadzek intentará recuperar su autoestima y recuperarse de todo el sufrimiento, que siempre ha sido imaginado por su alocada mente. Una novela con personajes exagerados y contradictorios, incomprendidos y, en definitiva, cómicos.

“DISTURBIOS“ JAMES FARRELL
JAMES FARRELL
Trad.: J.M. Álvarez Flórez
Ed. Acantilado, 2010
Primera parte de la llamada Trilogía del Imperio, Disturbios pertenece a ese tipo de narración que han desarrollado algunos escritores británicos como Anthony Burgess, Evelyn Waugh, Stella Gibbons, etc., en la que se refleja el caos y desmoronamiento del imperio y el fuerte impacto que supuso en la sociedad británica, pero mostrado desde un punto de vista cargado de un humor muy británico, a veces sarcástico, a veces irónico, pero inevitablemente hilarante. Para Inglaterra la caída fue durísima. Y quizás sea el humor la única manera de sobrellevarlo.
Brendan Archer, comandante retirado regresa de la primera gran guerra con los nervios algo perturbados. Tras un tiempo de descanso, decide visitar a Angela Spencer, con la que supuestamente está prometido, aunque de modo muy informal. Ella vive en Kilnalough, un pueblecito de la costa sur de Irlanda, donde su padre, Edward, terrateniente local, regenta el Majestic, un vetusto hotel en franca decadencia, ocupado por un grupo de ancianas y algún otro vejestorio, un inestable hijo, Ripon, y una ingente cantidad de gatos y otros animales de granja. Angela no parece recibirle con demasiado interés, pero el resto de los huéspedes y el dueño, lo acogen como agua de mayo, para sacudirles del mortal aburrimiento que sufren. Sarah Devlin es otro personaje importante: amiga de la infancia de Angela, frecuenta el hotel, pero no es muy bien vista, por ser católica, frente a la mayoría protestante de los habitantes del Majestic. Tomará el relevo de Angela en el corazón del comandante, pero los planes de Sarah son diferentes.
De momento el comandante Archer se instala, con la idea de romper su compromiso y marcharse de allí, lugar que encuentra desolador y lleno de perturbados y enloquecidos personajes. Pero, al modo que Buñuel nos presenta en El ángel exterminador a un grupo de aristócratas encerrados en una mansión de la que misteriosamente no consiguen salir, Farrell nos presenta a los pobladores del Majestic, un reducto de unionistas protestantes (de clase alta venida a menos) como adosados al edificio, ya en grave deterioro, invadido por las plantas y por los gatos. Incapaces de abandonarlo, salvo excepciones, Archer es el único que entra y sale, pero poco a poco va invadiéndole la molicie y recorre las desoladas habitaciones vacías, en una imagen que recuerda los pasillos de Barton Fink, de David Lynch. La llegada de las gemelas, las hijas menores de Edward Spencer, añade leña al fuego: los disparates se suceden constantemente. Tras un intento de recuperación de los viejos tiempos, con la organización de una gran fiesta, canto de cisne del Majestic, se inicia un proceso acelerado de decadencia que finaliza de modo abrupto, coincidiendo con los comienzos de la independencia irlandesa y el caos del abandono masivo de ingleses y el despliegue del IRA.
La narración hecha en tercera persona, pero desde la óptica de Archer, se desarrolla en el marco de la Irlanda de los años previos a la independencia, concretamente, entre el verano del 1919 y la primavera de 1922. Los propios irlandeses entre sí están sumidos en la confusión. Pero los disturbios, que de ahí toma el nombre el libro, no sólo se producen en Irlanda: en Egipto, en India, en todo el mundo imperial británico. Y Farrell los introduce asépticamente a modo de noticias de prensa, para dar cuenta del clima general, exterior al pequeño universo del Majestic. Es decir, el hotel y sus habitantes funcionan en la novela como un símbolo de la Vieja y decadente Inglaterra imperial, con la estatua de bronce de la Reina Victoria como guardiana. El tono general es tragicómico; las palizas, los asesinatos, los insultos y vejaciones son vividas por los huéspedes como algo casi natural, que han de compartir con resignación, aunque de vez en cuando hagan amagos de indignación y traten de defenderse, sobre todo el belicoso Edward, conforme va aumentando su nivel de desequilibrio mental. El comandante acaba por asimilar el papel del propio Edward, haciéndose cargo de todo hasta el final, si bien Murphy, el viejo sirviente, es el que juega la última baza.

Leer el resto de esta entrada »
“La tregua” Primo Levi
La tregua (1962) – Primo Levi (1919/1987)
Ya he reseñado “Si esto fuera un hombre”, “La tregua” es la continuidad de esta trilogía que la completa “Los hundidos y los salvados”. El relato nos sitúa en lo que pasó después que los Alemanes abandonaron el campo donde lo tenían prisionero.
Luego que los Alemanes se marcharan, llevando solo a aquellos que se podían mover por sus propios medios, atrás quedarían los enfermos, los moribundos y los cuerpos sin enterrar de quienes no habían podido resistir tanto maltrato.
El protagonista, quien no es otro que el mismo Primo Levi, ha quedado en el campo muy enfermo, junto a otros que se encuentran igual que él tratan de mantenerse vivos con lo poco que han podido conseguir, a costa de no ayudar a quienes se encuentran en el mismo estado. Sobrevivir como sea hasta que llegue la ayuda. El invierno arrecia y todo a su alrededor es hielo y muerte.
Con el paso de los días el grupo se ha organizado y trata de mantener la fe de que serán rescatados. Con la llegada de la primavera son apenas un puñado de escuálidos hombres, los Rusos por fin llegan al rescate y la ilusión de que están a salvo se renueva.
Primo junto a otros compañeros de distintas nacionalidades son trasladados hasta un campo cercano y atendidos con lo poco que aún tienen de medicinas y comida. La guerra aún continua, el desorden y la falta de información desesperan a los hombres que quieren regresar a sus hogares.
El autor analiza cada situación y la transmite con verdadera luz, los actos de los hombres no mejoran con la tan ansiada libertad. Muy dentro de cada uno de ellos la esencia ha cambiado, todo aquello en que creían está en duda, en un mundo destruido y sin futuro donde proyectarse los vuelve casi bestias. Es así como deciden marcharse por sus propios medios en busca de lo que les es negado. Toman un tren sin rumbo, sus corazones faltos de protección y esperanzas los alienta a seguir para adelante a pesar de todo…
Cada página es un descubrimiento del hombre y sus falencias, de sus miedos y padecimientos. En verdad creo que hace bien leer sobre estos temas, nos permite encontrarnos a nosotros mismos y entender el pasado un poco más. Leer esta trilogía es casi un deber, no para cumplir con una tarea, simplemente para calmar en nosotros tantas dudas que a través de los años nos han acompañado y seguirán haciéndolo porque en definitiva no hay respuestas para tanta muerte inútil.
Share
“Desgraciadamente Philip K. Dick ha muerto” Michael Bishop
Como todo gran aficionado de Philip K. Dick sabe, el autor, al que podría definirse como un cristiano contracultural, vivió una peculiar experiencia, o revelación, a mediados de los años 70′. Siempre según su versión, afirmó que se le apareció una entidad de origen divino y extraterrestre, que entre otras cosas, le anunció que Nixon era el anticristo. ¿Alucinación? ¿Visión provocada por las drogas de las que tanto abusaba?¿Realidad?¿Ataque de locura?¿O alguna otra explicación? Porque el hecho es que el creador de “Ubik” vivió dicha experiencia como algo absolutamente real hasta tal punto que sus últimos trabajos, como “La invasión divina”, están fuertemente influenciados por dicho “suceso”.
Y, como no, también ocupa un lugar predominante en sus biografías, como la Emmanuelle Carrere, ha dado lugar a cómics de Robert Crumb o novelas como esta que nos ocupa, a cargo de Michael Bishop, meritoria mímesis literaria, no exenta de ironía y personalidad propia, de las obra de eses autor clave en la ciencia ficción que fue Philip K. Dick.
Un sentido, y a la vez divertido homenaje publicado por La Factoría de Ideas que ya editó otros libros de este escritor como “El eslabón perdido” y “Sólo un enemigo: el tiempo”, también encuadradas en el mismo género.
El libro de Bishop parte de una de esas realidades paralelas tan propias de Dick. En 1982, Estados Unidos ha ganado la guerra del Vietnam y decapitado a Fidel Castro entre otras lindezas. El país se ha convertido en una dictadura racista liderada por Nixon, que ha vapuleado los derechos civiles y el movimiento contracultural de los 60′ ( adiós Jane Fonda, adiós Bob Dylan, adiós Rock ‘n Roll ) y ha propulsado el movimiento espacial, base lunar incluida, adelantándose a los soviéticos con los que vive una frágil tregua. Pero como suele pasar en estos trabajos, la realidad no es lo que parece.
Este es un trabajo que casi parece estar diseñado para hacer las delicias de cualquier seguidor de Dick que ya haya leído toda su obra y eche de menos más material del prematuramente fallecido escritor. En su haber, tiene, además que es una novela más centrada y menos plomiza que las del maestro. Bishop no divaga innecesariamente y construye una obra más sólida de lo que solía ser habitual en Dick, más dado a las ideas, geniales, y a las reflexiones que en tejer un hilo conductor en sus historias. Por otra parte no tiene esa capacidad de sorpresa, ni la inventiva de un escritor, dick, que revolucionó la ciencia ficción y que tanto influyó en creadores posteriores, muchos de ellos del género, pero también cineastas, músicos y todo tipo de artistas.

Leer el resto de esta entrada »
“84 Charing Cross road” de Helen Hanff
“84, Charing Cross Road” Helene Hanff
“84, Charing Cross Road”, es una historia verídica que transcurre entre América e Inglaterra. Todo empieza cuando Helene empieza a enviar cartas a la librería de 84, Charing Cross Road en Inglaterra pidiendo libros de literatura clásica inglesa. Estas cartas son contestadas, sobretodo por uno de los empleados de la librería, aunque al final todos se cartean con Helene.
Los personajes principales son Helene, una mujer muy moderna para la época, es muy irónica, tiene mucha vitalidad, vive en una burbuja, sólo conocemos su trabajo (es escritora) y su amor por los libros.
El otro gran personaje en este libro es Frank, el vendedor que responde las cartas y que envía los pedidos a Helene, y que representa la corrección de la que tanto presumen los ingleses.
Entre los dos personajes surge un “amor platónico”, como se puede comprobar en una de las cartas que la esposa de Frank le envía a Helene, donde le confiesa que ha sentido celos por la relación que mantiene con su marido.
El contexto histórico en que se enmarca la novela son los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial, Inglaterra está padeciendo un gran racionamiento y aquí surge uno de los episodios más emotivos de la historia, cuando Helene envía comida a la librería.
Como se puede sobrentender, la novela es de género epistolar, engancha muchísimo, porque las cartas son cortas, y siempre piensas, venga va otra! Y te pasas la noche leyendo!
Para terminar con la reseña, decir que la historia es un alegato al amor por los libros, mientras lees las cartas te trasmiten pasión por ellos.

“La luna se escapa” Rax Rinnekangas.
La luna se escapa, Rax Rinnekangas. ( EL ALEPH )
Traductor: Jordi Trilla Segura.
Lassi pasa, como todos los años, la temporada estival junto a sus primos: Sonja y Leo. Pero este año, será diferente a los anteriores. Los tres adolescentes establecerán un vínculo entre ellos muy especial. Los adultos permanecerán completamente al margen de la existencia de esa burbuja de intimidad creada por los tres, ignorantes de lo que sucede en su propia casa. El despertar sexual, el descubrimiento del cuerpo, la conciencia de sí mismos….todo sucederá en la tranquila localidad de Latvala, durante los soleados días de verano que cambiarán para siempre el resto de sus vidas.
El particular universo creado por los tres jóvenes pasa totalmente inadvertido a los adultos que, ocupados en las tareas propias de la granja, tan solo hallan momentos para el descanso durante el tiempo dedicado a la oración. Ese ambiente religioso que se respira en el seno familiar, así como en la comunidad, no impide a los tres muchachos actuar libremente, sin ningún sentimiento de culpa. Dentro de esa comunidad organizada y creyente, solo un adulto permanece al margen: el abuelo de Sonja, Leo y Lassi que, aunque tolerado por el resto, vive aislado de su propia familia, condenado por sus acciones pasadas. Este personaje constituye un enigma para Lassi, que sólo consigue acercarse a él tras el suceso que marca el verano y con el que la felicidad de los tres adolescentes acaba de manera trágica, dando paso a un dolor difícil de soportar: «El dolor es un detective muy anticuado, que no tiene ningún cometido en este mundo hasta que alguien lo necesita y contrata sus servicios. Entonces llega y empieza su trabajo; busca y, muy rápidamente, encuentra su sentido». A este dolor se suma el peso de la culpa y la certeza de que el secreto que los tres guardaban es compartido por Lotvonen: uno de los jornaleros que, junto a la familia, ha trabajado en la siega del heno. Este personaje generará un malestar en los muchachos, obligándoles a actuar de un modo imprevisible.
La luna se escapa es un relato en primera persona escrito con elegancia y delicadeza. Rinnekangas consigue sumergirnos en el fascinantemundo de tres adolescentes que, guiados por la fuerza de Sonjason capaces de vivir una realidad que entienden como perfecta y pura. Una realidad que solo desaparece cuando la muerte hace acto de presencia: «La muerte es una sorpresa. Es un bandido de muchas caras que, llegado el momento oportuno, se muestra muy piadoso. Vive de esta facultad, recordando así al Salvador y difunde la creencia de que sus actos son justificados».
Con esta novela, publicada por El Aleph, Rax Rinnekangas (fotógrafo, cineasta y artista, además de escritor) obtuvo el Premio Nacional de Literatura Finlandesa en 1992.

“LA SOCIEDAD LITERARIA Y EL PASTEL DE PIEL DE PATATA DE GUERNSEY” Mary Ann Shaffer y Annie Barrows. RBA
“LA SOCIEDAD LITERARIA Y EL PASTEL DE PIEL DE PATATA DE GUERNSEY” Mary Ann Shaffer y Annie Barrows
Esta novela es un magnífico ejemplo de cómo la lectura puede evadirnos de nuestros problemas y de cómo se llegan a crear lazos afectivos a través de los libros.
“La sociedad literaria y el pastel de piel de patata de Guernsey” es una novela epistolar. Todo empieza cuando Juliet, una escritora que vive en Londres, recibe una carta de un miembro de este club de lectura, Dawsey, diciéndole que tiene en sus manos un libro que le pertenecía “Ensayos escogidos de Elia” de Charles Lamb. Le pide que le mande la dirección de una librería en Londres para pedir más libros porque a causa de la ocupación alemana en la isla de Guernsey están todas destruidas.
A partir de este momento Juliet se interesa por el club de lectura que hay en Guersney y más cuando empiezan a contarle como fue su creación.
Guernsey es una de las islas del Canal de la Mancha, fue ocupada durante cinco años por los alemanes en el contexto de la Segunda Guerra Mundial. Los alemanes les mantenían aislados del mundo, la gente no tenía noticias de lo que estaba ocurriendo y les confiscaban toda la comida a los isleños. Pero el ingenio de los habitantes de Guersney les permitió hacer pasar a un cerdito por muerto, alimentarlo en secreto y también en secreto hacer una cena donde un grupo de autóctonos se lo comieron. Después de la cena y con alguna copa de más, unos cuantos del grupo fueron descubiertos fuera de sus casas después del toque de queda por la guardia alemana.
Elizabeth, un personaje muy importante en la historia, se inventó en el momento en que los descubren, que son los miembros de un club de lectura y que se reúnen para comentar los libros que están leyendo. El oficial alemán les dice que posiblemente se pase por el club porqué es un apasionado de la lectura. Y a partir de este hecho, se ven “obligados” a mantener este club.
Juliet empieza a cartearse con todos los miembros de la sociedad literaria que van contándole sus vidas y todos los problemas que han tenido durante la ocupación.
La novela muestra como los personajes utilizan la lectura para intentar olvidar que están ocupados por los alemanes y pasando males momentos. Y los lazos de amistad tanto entre los miembros de la sociedad literaria como con Juliet son extraordinarios.
Su lectura es amena por estar escrito en género epistolar, además crea la necesidad de seguir leyendo para saber que pasa, que se cuentan unos a otros.
Una historia, en definitiva, muy conmovedora y una lectura muy recomendable!

“El maestro de la inocencia” Tracy Chevalier
El maestro de la inocencia/ Tracy Chevalier
Al terminar de leer el último libro de Chevalier lo primero que pensé fue: Por el amor de Dios Tracy… ¿Se puede saber qué has hecho? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
La culpa es mía. La culpa de todo la tengo yo por crearme expectativas. Si ya sabía yo… ¿Qué esperaba? ¿Algo parecido a La joven de la perla? Pues no. Gurb. Y mira que sus anteriores novelas me habían gustado pero en este Tracy y yo no hemos terminado de congeniar.
Al principio todo indicaba lo contrario. Vale. La novela ocurría en
Londres. Bien. En el XVIII. Bien también. Con un circo de por medio.
¡Oh! ¡Sonaba genial! Pero luego…
El azul de la virgen, Ángeles fugaces, La dama y el unicornio y por supuesto La joven de la perla. Si quieres disfrutar con Chevalier empieza por estas y luego si tienes mono de más entonces lee su última novela. Y luego ya hablamos.







